- 拼音版原文全文
被 谪 连 州 唐 /卢 肇 黄 绢 外 孙 翻 得 罪 ,华 颠 故 老 莫 相 嗤 。连 州 万 里 无 亲 戚 ,旧 识 唯 应 有 荔 枝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得罪(dé zuì)的意思:冒犯、得罪别人或触怒他人。
故老(gù lǎo)的意思:指年纪很大的人,也可以泛指长辈。
华颠(huá diān)的意思:指人的容貌高雅美丽,举止端庄大方。
旧识(jiù shí)的意思:旧时相识的人或事物。
荔枝(lì zhī)的意思:指事物的内外不相称、不协调,形容事物的外表与内在状况不一致。
连州(lián zhōu)的意思:指一个人能够连续多次取得胜利或成功。
亲戚(qīn qī)的意思:指血缘关系或婚姻关系中的亲属。
外孙(wài sūn)的意思:外孙是指儿子或女儿的儿子,也就是祖父母的外孙子。
无亲(wú qīn)的意思:没有亲人或没有亲戚关系。
应有(yīng yǒu)的意思:应该有的,理应拥有的
- 翻译
- 黄色的丝绸裹着外孙,他可能因犯错而受责罚,白发苍苍的老人不再嘲笑。
身处遥远的连州,身边没有亲人,唯一能认得的旧友或许只有荔枝了。
- 注释
- 黄绢:这里指外孙穿着黄色丝绸的衣服,代指外孙。
外孙:诗人的孙子或外孙子。
翻得罪:可能犯了错误或遭受不幸。
华颠故老:头发花白的老者,此处指诗人自己。
莫相嗤:不要嘲笑或轻视。
连州:唐代的一个行政区划,这里指地方偏远。
万里:形容距离极远。
无亲戚:没有亲人。
旧识:旧时认识的人,老朋友。
唯应有荔枝:只有荔枝可能是熟悉的,暗示生活中的慰藉或回忆。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人卢肇的作品,名为《被谪连州》。诗中表现了诗人因政治原因被贬官至远离京城的地方,而感到孤独与无奈的情感。
"黄绢外孙翻得罪"一句,通过黄绢(一种高贵材料制成的丝织品)和外孙之间关系的断裂,隐喻自己因权势变化而遭受不幸。"华颠故老莫相嗤"则表达了诗人对那些曾经的朋友与同僚们现在的冷漠态度感到无奈,他们如今都不再理会自己的处境。
"连州万里无亲戚"一句,描绘出诗人被贬至连州后,远离家乡,没有任何亲朋好友的孤独景象。"旧识唯应有荔枝"则是说在这遥远的地方,只剩下了荔枝这样的南国物产来提醒自己过去的记忆和往日的情感。
整首诗通过对比现实与往昔,表达了一种被边缘化、失去支持与理解的悲凉心情。同时,诗中的意象也映射出作者内心对于荣辱的感受,以及面对政治变迁时个人命运的小小无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游西樵山六首·其五
暧暧山下村,黄云穫秋田。
郁郁山上村,茶灶飞秋烟。
山中多奇石,亦复多名泉。
颇闻此山中,古亦有神仙。
何人此读书,谈道傲圣贤。
樵夫闻大笑,遂为外人传。
天地有此山,几世而几年?
凡愚斗智力,凿破古洞天。
治穷盗贼起,耕牧难晏然。
丹井尚未湮,书堂亦未倾。
暮雨秋萧萧,欲往不敢前。
岂有绿林豪,能识博士船。