- 翻译
- 江路从北而来直通汉水,地方风俗向南延续连接荆蛮之地。
- 注释
- 江路:江上的道路。
北来:从北方而来。
通:连接。
汉水:长江支流汉江。
土风:当地的风俗习惯。
南去:向南方延伸。
接:连接。
荆蛮:古代对南方某些地区的称呼。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅动人的画面,江水自北而来,与汉水相通,流淌至南方与荆蛮相接。诗人通过这自然景观的描述,展现了疆域辽阔、山河壮丽之美,同时也反映出古代文人心中对边疆广阔的认同与向往。
从艺术手法上看,诗句运用了鲜明的地理指向性,“江路北来”、“土风南去”,这样的笔触既展示了空间感,又增添了一种动态美。同时“通汉水”和“接荆蛮”的使用,还映射出古人对不同地域文化交流的期待。
诗句简洁而富有表现力,通过具体的地理位置与自然景象,传达了一种开阔的视野和深远的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题重兴寺
陌上横流浸作泥,行人步稳方一移。
春云将雨绕山去,社燕营巢贴地飞。
憩仆且须投古寺,閒怀犹喜论禅机。
中宵瞥起胡床念,回首家山几日归。
游无为寺
导师生何年,人犹记此日。
香火缁俗会,风雨神鬼集。
我来恰秋深,迥迥原野阔。
群山势愈壮,老木气不折。
拄筇踏危磴,小憩马与仆。
屡休才及门,到寺已曛黑。
车从如沸羹,无地可插脚。
阇黎揖客坐,意象颇猝猝。
弛担得禅房,持钵叩香积。
倒床不复醒,梦与仙梵接。
明朝没阶趋,燎香望玉色。
丐福吾未能,修敬敢不肃。
是身如芭蕉,危脆不坚实。
绿发俄素丝,赭颜倏枯腊。
百年已长久,大抵俱化易。
稽首不动尊,向来何證得。
衲衣坐蒙头,万古一交睫。
傥非定慧力,枯骨已瓦砾。
物物具兹妙,抱宝诉空乏。
伐柯则不远,内照无别法。
一钵寄空岩,定当掷此帻。
《游无为寺》【宋·李流谦】导师生何年,人犹记此日。香火缁俗会,风雨神鬼集。我来恰秋深,迥迥原野阔。群山势愈壮,老木气不折。拄筇踏危磴,小憩马与仆。屡休才及门,到寺已曛黑。车从如沸羹,无地可插脚。阇黎揖客坐,意象颇猝猝。弛担得禅房,持钵叩香积。倒床不复醒,梦与仙梵接。明朝没阶趋,燎香望玉色。丐福吾未能,修敬敢不肃。是身如芭蕉,危脆不坚实。绿发俄素丝,赭颜倏枯腊。百年已长久,大抵俱化易。稽首不动尊,向来何證得。衲衣坐蒙头,万古一交睫。傥非定慧力,枯骨已瓦砾。物物具兹妙,抱宝诉空乏。伐柯则不远,内照无别法。一钵寄空岩,定当掷此帻。
https://www.xiaoshiju.com/shici/66767c6d7baebb18642.html