- 翻译
- 云彩收敛,海水与天空连成一片,微风吹过,红蕉叶上露珠闪烁着光芒。
- 注释
- 云收:云彩消散。
碧海:清澈的海洋。
连天水:海天相接的水面。
风动:微风吹拂。
红蕉:红色的芭蕉叶。
滴露光:露珠闪烁的光芒。
- 鉴赏
此诗描绘了一幅生动的自然景象,通过简洁的笔触勾勒出一个充满生机与活力的画面。"云收碧海连天水"一句,以宏伟的气势展现了云与海相接、天地一色的壮观场景,其中“碧海”二字形象地表达了海水的清澈和广阔,而“连天水”则增添了一种超脱尘世的神秘感。"风动红蕉滴露光"一句,通过对风吹动植物叶片和露珠闪耀的细腻描绘,展现了自然界中生命力的活力与美丽。这里的“红蕉”可能指的是一种类似香蕉植物的叶子,而“滴露光”则是风吹过后露珠所散发出的晶莹光泽。
整体来看,这两句诗通过云海相连和风动植物的意象,展现了自然界的无限生机与变化万千,同时也隐含着诗人对于自由自在、超然物外境界的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽林世宁
有美丘园俊,高风表七闽。
持身恒礼度,教子总儒绅。
花月寻常酒,台池上下春。
甲过年在戍,木坏月临申。
地煖原无雪,轩空不见人。
海山波雾惨,猿鹤怨惊频。
丹荔逢时熟,红蕉浥露新。
可悲惟节物,触目转伤神。