- 拼音版原文全文
同 文 显 过 山 居 宋 /赵 蕃 不 惜 露 侵 衣 ,俱 行 草 径 微 。论 文 尊 有 酒 ,竟 日 坐 忘 归 。谁 谓 吾 居 陋 ,能 来 好 客 稀 。林 园 故 多 暇 ,杖 屦 莫 相 违 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不惜(bù xī)的意思:不计较付出,毫不吝惜
好客(hào kè)的意思:指待客热情周到,乐于接待他人。
居陋(jū lòu)的意思:指生活在简陋的环境中,居住条件差或居所简陋。
竟日(jìng rì)的意思:整整一天,连续的一天
林园(lín yuán)的意思:指人多而杂乱的场所。
论文(lùn wén)的意思:
[释义]
(名)讨论某种问题或研究某种问题的文章。
[构成]
偏正式:论(文
[例句]
撰写学术论文。(作宾语)忘归(wàng guī)的意思:忘记回家或迷失归途。
相违(xiāng wéi)的意思:相互矛盾,相互抵触
行草(xíng cǎo)的意思:指书法中行书和草书的结合体,形容字迹潦草、难以辨认。
有酒(yǒu jiǔ)的意思:指拥有酒,即指人们在某种场合或时刻能够享受到美酒的乐趣。
杖屦(zhàng jù)的意思:指代老年人的步履缓慢,需要拄着拐杖行走。
坐忘(zuò wàng)的意思:坐忘是指在冥想或修行中,完全忘却外界的一切干扰,达到心境宁静、思维空灵的状态。
- 注释
- 不惜:不顾。
露侵衣:露水打湿衣服。
论文:边讨论学问。
尊有酒:酒杯中有酒。
吾居陋:我的居所简陋。
好客稀:好友来访稀少。
林园:园林。
杖屦:拄杖散步。
- 翻译
- 不顾露水打湿衣服,我们一同走在微细的草路上。
边论文边饮酒,竟然忘了回家的时间。
谁说我的居所简陋,能有好友来访已属稀少。
因为园林空闲时间多,别再推辞,让我们一起游玩吧。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人同游山居的场景。首句“不惜露侵衣”写出了他们不顾夜露浸湿衣物,沉浸于自然之中的忘我状态。接着,“俱行草径微”进一步渲染了道路的幽深和环境的宁静。在这样的环境中,他们热烈地讨论文章,以酒为伴,一整天都忘了回家,显示出友情的深厚和对知识的热爱。
诗人感慨地说:“谁谓吾居陋”,暗示虽然住所简朴,但只要有知音来访,就显得不再局促。他期待着朋友的频繁造访,表达了对友情的珍视。“能来好客稀”流露出对友情的渴望和对知己的期待。最后两句“林园故多暇,杖屦莫相违”邀请朋友在闲暇时来访,共享林园的乐趣,表达了主人的热情好客和对相聚时光的期盼。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和真挚的情感,展现了诗人与友人之间深厚的友谊以及对学术交流的热爱,体现了宋代文人士大夫的生活情趣和人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
再和·其三
渴不待醴酒,行潦聊可挹。
寒不待罗襦,短布聊自织。
人生志富贵,役役死尘迹。
天鸡报明晨,暮钟送归夕。
万化迭故新,来者未终极。
百年无定期,馀日姑自适。
拟学种蟠桃,谁能待花实。
海鸥倦长风,低徊此休息。
丙寅八月旦晨兴尚早坐而假寐梦与客诵诗云藜羹藿啜蔬园芳黄花晚节凌秋霜因增成十韵寄壬儿
偻指寅年已半强,烦歊能几还凄凉。
风叶有声宵鸣廊,试拥衾紬眠藤床。
晓钲铮铮楼点长,清梦了了哦诗章。
藜羹藿啜蔬园芳,黄花晚节凌秋霜。
起挑木火然心香,晴云收雨烟黄江。