屋上炊烟屋下灯,客来汲井具瓶绳。
《虽然吟五首·其五》全文
- 注释
- 屋上:指房子的顶部。
炊烟:做饭产生的烟雾。
屋下:房屋下方。
灯:照明的灯具。
客来:有客人到来。
汲井:从井中打水。
具:准备。
瓶绳:装水的瓶子和用来提水的绳子。
寻常物:日常生活中常见的事物。
承平:太平盛世。
见:经历或看到。
不能:不可能,这里指在和平时期不会经常看到。
- 翻译
- 屋顶炊烟袅袅,屋下灯火明亮,
客人来访时,打水取井需用汲井的绳索。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅平凡而温馨的生活图景。"屋上炊烟屋下灯",透露出一个家庭正在准备晚餐的情形,炊烟升腾,炉火微红,室内或许已点起了夜晚的灯笼。此情此景,不仅体现出一家人的温暖与和谐,也映射出了诗人对于平静生活的向往。
"客来汲井具瓶绳"则是对这一刻到来的访客所展现的一段小心思。井水清澈,瓶装而下,绳索摇曳,这不仅是一个简单的动作,更是一种待客之礼。诗人通过这样的细节,传达了主人对于宾客的尊重与款待。
"虽然此是寻常物,不是承平见不能"这两句,则将前文所描绘的情景提升到了一个更深的哲理层面。这不仅是在描述日常生活中的点滴,更是在表达一种观念:在动荡不安的时代背景下,即便是寻常的风物,也显得弥足珍贵。诗人通过这样的抒情,表达了对于平和时世的无限向往,以及对那些在乱世中难以见到的安宁生活片段的珍视。
这首诗不仅展示了诗人的生活观察力,更体现了其深厚的情感与丰富的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢