春虫飞网户,暮雀隐花枝。
- 拼音版原文全文
晚 春 归 思 唐 /王 维 新 妆 可 怜 色 ,落 日 卷 罗 帷 。炉 气 清 珍 簟 ,墙 阴 上 玉 墀 。春 虫 飞 网 户 ,暮 雀 隐 花 枝 。向 晚 多 愁 思 ,闲 窗 桃 李 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
愁思(chóu sī)的意思:愁思指因忧虑、担忧而感到忧愁的思考和思绪。
多愁(duō chóu)的意思:形容人心事重重,容易感伤。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)炉气(lú qì)的意思:指由于长时间在炉灶旁边烧火而产生的急躁、烦躁的情绪。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
罗帷(luó wéi)的意思:指帷幕、幔帐。形容华丽、富丽堂皇的场面。
墙阴(qiáng yīn)的意思:指在墙的阴影里,比喻隐藏在背后或不显露出来的地方。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
网户(wǎng hù)的意思:指勾结在一起的一群人,意味着互相串通,共同欺骗他人。
向晚(xiàng wǎn)的意思:傍晚时分
玉墀(yù chí)的意思:指帝王的御座。
珍簟(zhēn diàn)的意思:指珍贵而华丽的席子。
- 注释
- 新妆:新娘妆扮。
可怜色:娇美,惹人怜爱的样子。
罗帷:丝绸的帷幕,这里指窗帘。
炉气:炉香散发出的气息。
珍簟:珍贵的竹席。
玉墀:玉石铺成的台阶,常指宫殿前的台阶。
网户:挂满蜘蛛网的门窗。
暮雀:傍晚归巢的鸟儿。
向晚:接近傍晚。
桃李时:桃花和李花盛开的时节,代指春天。
- 翻译
- 新娘妆扮得娇艳可爱,夕阳下卷起罗帷。
炉香清新扑满竹席,墙阴处映照着玉石台阶。
春虫被蛛网困住飞不出去,傍晚时鸟儿藏在花丛中。
临近晚上愁绪滋生,独坐在桃花李花盛开的窗前。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对景物的细腻描写,表达了诗人在晚春时节的愁思之情。
“新妆可怜色”一句,形象地表现出夕阳西下的光线,它柔和而又略带哀伤,照耀着新梳妆发的女性,使得她的面容显得更加楚楚动人。紧接着,“落日卷罗帷”,则是通过景物描写,传达了时间流转与空间封闭的意境。
“炉气清珍簟”、“墙阴上玉墀”两句,不仅展示了诗人的生活细节,也反映出一种清净脱俗的生活态度。炉中升腾的清香,以及墙头投下的树荫,营造了一种幽静而富有诗意的氛围。
“春虫飞网户”、“暮雀隐花枝”两句,通过对昆虫和鸟类活动的描绘,生动地展现了自然界在春末时节的活力与生命力。同时,这些细小生物的行为也映衬出诗人内心的寂寞与孤独。
最后,“向晚多愁思”、“闲窗桃李时”,则直接抒发了诗人的情感。在这静谧的黄昏时分,诗人坐在空旷的窗前,望着外面繁花盛开的情景,不由得生出许多愁绪。这里的“桃李”可能并非仅指具体的植物,而是泛指春末的各种美好事物,它们的美丽与诗人的孤独形成了鲜明对比。
整首诗通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了一种淡淡的忧郁情绪,以及诗人对于时光流逝、生活孤寂的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送曾侍读归省
都城春如暄,澹荡风光好。
雪罢冰亦泮,长空曀如扫。
文澜漾太液,晴霞涌琼岛。
顾我同署良,行迈何草草。
高堂念亲癠,夙夜心如捣。
岂无一觞酒,为子饯远道。
去乡三十年,昔壮今已老。
同邑不同归,临岐增懆懆。