- 拼音版原文全文
寄 宋 明 府 唐 /黄 滔 北 阙 秋 期 南 国 身 ,重 关 烟 月 五 溪 云 。风 蝉 已 有 数 声 急 ,赖 在 陶 家 柳 下 闻 。
- 诗文中出现的词语含义
-
北阙(běi què)的意思:指高大的宫阙,比喻高峻的山峰或高耸入云的建筑物。
柳下(liǔ xià)的意思:指在柳树下,表示指导、教育。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
秋期(qiū qī)的意思:秋天的季节
陶家(táo jiā)的意思:指陶瓷家族或陶瓷世家,也可指陶瓷制作工艺高超的人。
五溪(wǔ xī)的意思:指河流分成五个支流,比喻情感、思绪等分散或纷乱。
有数(yǒu shù)的意思:有确切的数量或程度。
重关(zhòng guān)的意思:指重要的关口或关头。
陶家柳(táo jiā liǔ)的意思:指一个人对家庭成员或朋友的关爱和呵护。
- 注释
- 北阙:朝廷。
秋期:秋天的约定。
南国:南方。
重关:重重关隘。
烟月:烟雨朦胧的月色。
五溪:泛指南方的河流。
云:云雾。
风蝉:秋风吹过的蝉鸣。
数声急:几声急促。
陶家:陶渊明式的隐居之处。
柳下:柳树下。
- 翻译
- 北方的朝廷之约遥在秋天,我在遥远的南方漂泊。
穿越重重关隘,身处烟雨朦胧的五溪之地,云雾缭绕。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋季节的南国边塞之景,诗人身处北阙,心系南疆。"重关烟月五溪云"一句,通过对自然景物的细腻描写,展现了诗人内心的忧郁与思念。"风蝉已有数声急"则是秋天特有的意象,表现了时间流逝和季节变换之感。最后一句"赖在陶家柳下闻",通过对传统文化的引用(陶渊明的清高自适),表达了诗人希望在这种自然环境中找到心灵的慰藉。
整首诗语言简洁而意境深远,借景物抒发情感,表现了诗人的怀乡之情和对传统文化的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏夜
夏夜苦暄浊,散步青山冈。
顾瞻阒无人,明月流清光。
系舟杨柳根,移床松桂傍。
默默坐复起,仰天夜未央。
咄此万里身,顾影徒彷徨。
水蛙聒靡厌,草虫鸣暗伤。
蛙虫讵足怪,蛇虺未可量。
银河淡欲没,露下凉沾裳。
且复归我舟,濯足临沧浪。
同年郁希正与予同谪开州希正迁南京户部偶诵水东日记所载先生送别诗谓其词意悲感闻者流涕因索予和漫为赋此词语高妙何敢望前人至于情之可悲则固有甚焉者矣观者略其词而取其情可也
晚风吹雨鬓潇潇,往事关心酒半销。
萍水两人康叔国,风云千载孝宗朝。
乔迁君喜家山近,蓬转谁怜宦海遥。
杨柳啼鹃分守处,河桥愁似洛阳桥。