- 拼音版原文全文
送 检 法 赵 奉 议 宋 /陈 师 道 三 岁 公 门 不 屡 过 ,作 牋 时 得 问 如 何 。及 兹 去 去 翻 为 恨 ,向 使 常 常 肯 谓 多 。勇 锐 闭 房 犹 著 酒 ,切 深 疾 恶 反 伤 和 。赠 言 窃 取 仁 人 号 ,善 听 君 居 长 者 科 。
- 诗文中出现的词语含义
-
闭房(bì fáng)的意思:关上房门,不让外人进入。
常常(cháng cháng)的意思:经常;频繁地
长者(zhǎng zhě)的意思:指年长者,尊称年长的人。
反伤(fǎn shāng)的意思:指遭受到攻击、伤害的人反过来加以还击、反击对方。
公门(gōng mén)的意思:指官方门庭,也指官员、公务员。
疾恶(jí wù)的意思:疾恶意味着对恶行或邪恶的厌恶和憎恨。
窃取(qiè qǔ)的意思:偷偷地拿走或占据他人的财物、地位、机会等。
去去(qù qù)的意思:离开,走开
仁人(rén rén)的意思:指有仁慈之心的人,善良、宽厚、怜悯他人的人。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
善听(shàn tīng)的意思:指善于倾听、理解和接受他人意见和建议。
伤和(shāng hé)的意思:指伤害和破坏和谐关系。
向使(xiàng shǐ)的意思:如果;假如
赠言(zèng yán)的意思:
◎ 赠言 zèngyán
[words of advice given to a friend at parting] 临别给朋友留下的忠告或鼓励的话
临别赠言
- 注释
- 三岁:三年。
公门:官府。
屡过:频繁造访。
作笺:写信。
如何:近况。
及兹:现在。
去去:即将离去。
翻为恨:反而感到遗憾。
向使:如果。
肯谓多:常常见面理解更多。
勇锐:勇气和锐气。
闭房:独处。
著酒:借酒浇愁。
切深:深切。
疾恶:痛恨恶行。
伤和:伤害和谐。
赠言:赠与的忠告。
仁人:仁德之人。
长者科:长者的风范。
- 翻译
- 我三年来很少踏入官府,写信时才得以询问近况。
如今即将离去,反而感到遗憾,如果以前常常见面,或许会更理解你。
你的勇气和锐气即使在独处时也借酒浇愁,深切痛恨恶行却反而伤害了和谐。
你自称为仁人,接受赠言时如同长者般谦逊,希望你能善听忠告。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈师道所作的《送检法赵奉议》。诗中表达了对赵奉议的敬重与惜别之情。首句“三岁公门不屡过”,说明诗人与赵奉议交往不多,但每次相遇都印象深刻。接着,“作笺时得问如何”表达了诗人对赵奉议的关心和询问,显示出其对朋友的关切之情。
“及兹去去翻为恨”表达了对赵奉议即将离去的遗憾,透露出深厚的友情。诗人反思如果能常常见面,可能会有更多的交流。“勇锐闭房犹著酒,切深疾恶反伤和”这两句,通过赞美赵奉议的刚毅和疾恶如仇的性格,同时也暗示这样的性格有时可能过于激烈,不利于保持和谐。
最后两句“赠言窃取仁人号,善听君居长者科”,诗人自谦地称自己从赵奉议那里学到了仁德,希望他能继续保持长者的智慧和风范。整首诗情感真挚,语言质朴,既表达了对友人的敬仰,也流露出对友谊的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和子真学士咏雪之什
千里同云欲曛黑,风掠寒郊声摵摵。
初疑窗外忽增明,俄见阶前已纷积。
晓来戏作漫天飞,腊后喜占平地尺。
回飙凌乱竞穿帘,作态横斜巧投隙。
乾坤浩荡迷俯仰,唯有寒江湛空碧。
扁舟远访漫乘兴,败履徐行间留迹。
向晚渔蓑入画图,清夜鸡窗映文籍。
从教高卧野人庐,未饶低谒王侯宅。
灞桥才子更清绝,强把枯肠苦搜索。
最怜扰扰雪中人,晨突无烟有饥色。
何当三白兆丰年,尽挽八荒归乐国。
不但新春压灾瘴,且喜明年饫麸麦。
我家赖有二顷田,老去功名慵转剧。
人生一饱复何求,卒岁优游聊自得。
《奉和子真学士咏雪之什》【宋·蔡戡】千里同云欲曛黑,风掠寒郊声摵摵。初疑窗外忽增明,俄见阶前已纷积。晓来戏作漫天飞,腊后喜占平地尺。回飙凌乱竞穿帘,作态横斜巧投隙。乾坤浩荡迷俯仰,唯有寒江湛空碧。扁舟远访漫乘兴,败履徐行间留迹。向晚渔蓑入画图,清夜鸡窗映文籍。从教高卧野人庐,未饶低谒王侯宅。灞桥才子更清绝,强把枯肠苦搜索。最怜扰扰雪中人,晨突无烟有饥色。何当三白兆丰年,尽挽八荒归乐国。不但新春压灾瘴,且喜明年饫麸麦。我家赖有二顷田,老去功名慵转剧。人生一饱复何求,卒岁优游聊自得。
https://www.xiaoshiju.com/shici/59867c6747c174a8515.html
高阳台.除夜
频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴。老来可惯通宵饮,待不眠、还怕寒侵。掩清尊。多谢梅花,伴我微吟。
邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。恣登临。残雪楼台,迟日园林。