- 翻译
- 吃完饭洗完澡趁着凉快出门散步,偶尔在池边的小亭子里休息。
喝醉了靠在胡床上就睡着了,梦中闻到荷花的香气突然醒来。
- 注释
- 饭馀:饭后。
浴罢:洗完澡。
趁凉:乘凉。
偶憩:偶然休息。
池头:池塘边。
小亭:小亭子。
醉倚:醉酒后倚靠。
胡床:古代一种坐具,类似现在的马扎。
成睡:入睡。
梦闻:在梦中闻到。
荷气:荷花的香气。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅悠闲自得的田园生活图景。诗人在一个午后,饭后沐浴清凉,感到身心舒畅,便外出散步。在一片树荫下偶然找到一个小巧精致的亭子,坐了下来。亭子的安静与周围的自然景观让诗人的酒意上涌,倚靠在胡床上不久就沉沉睡去。
梦中,他仿佛听到了荷花散发出的清香气息,这种清新的气味突然惊醒了他。这一细节显示出诗人对自然的深刻感受和细腻描绘。整首诗流露出一种超脱尘世、寄情山水的淡泊名利之情,体现了诗人对于田园生活的向往和热爱。
诗中的意象丰富,语言简洁而不失优美,如“饭馀浴罢趁凉行”一句,便生动地描绘出一个悠闲午后的画面。"醉倚胡床便成睡"则表现了诗人对自然的放松与融入。而"梦闻荷气忽然醒",则是诗人对于自然美好感受的一种升华,这些都使得这首诗具有很高的艺术价值和欣赏价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送黄将军分镇台城
渥洼之驹走千里,雪花凝寒吹不起。
将军仗剑出洪都,南来手挽天河水。
天河直与东海通,槫桑虬枝挂弯弓。
旌旗倒射海底日,金鸦夜啼华顶峰。
彼州之人迎我侯,此州之人不可留。
顺风吹帆疾如马,绿水荡漾芙蓉秋。
九日黄花一尊酒,手把茱萸当杨柳。
将军自有谷城书,勋业传家垂不朽。
挽府幕陈友宽妻
棠梨花落春沈沈,美人隔窗鸣素琴。
一弹离鸾之古调,再理别鹤之哀音。
百年夫妇愿谐老,岂信红颜不常保。
昔如南山连理枝,今作秋风断根草。
牵牛织女两相望,一旦化为参与商。
愿郎长开故箧笥,念妾莫换新衣裳。
题楚江春晓图
巴水雪消流浩浩,三峡猿声啼不了。
舟人挂帆南斗低,斑竹林深鸡唱晓。
大船小船相逐来,小船先待大船开。
黄陵庙前风浪恶,小船还依大船泊。
共祷龙神抛纸钱,珓杯凶恶听巫言。
但祝远人心地好,乌纱巾上有青天。
题文昌图
星中之君号文昌,开辟造化分玄黄。
脩髯玉立颀而长,黼黻云汉昭天章。
驾风鞭霆游八荒,下视九点烟苍苍。
我欲从之翱且翔,翩然骑云朝紫皇。
勾陈玄武森在傍,呈琅玕兮沐恩光。
是用作歌孝友张,福我寿我期无疆。