- 拼音版原文全文
送 王 昌 龄 唐 /李 颀 漕 水 东 去 远 ,送 君 多 暮 情 。淹 留 野 寺 出 ,向 背 孤 山 明 。前 望 数 千 里 ,中 无 蒲 稗 生 。夕 阳 满 舟 楫 ,但 爱 微 波 清 。举 酒 林 月 上 ,解 衣 沙 鸟 鸣 。夜 来 莲 花 界 ,梦 里 金 陵 城 。叹 息 此 离 别 ,悠 悠 江 海 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
漕水(cáo shuǐ)的意思:漕水指的是运输粮食和其他物资的水路运输。这个成语用来比喻顺利的运输或流通。
孤山(gū shān)的意思:指孤立的山峰或独立的山岭,也用来形容一个人在社会中孤独无助。
海行(hǎi xíng)的意思:指船只在海上行驶,比喻在险恶的环境中前进。
花界(huā jiè)的意思:指花草树木的世界,也可引申为美丽的花园或景观。
江海(jiāng hǎi)的意思:指江河和海洋,也泛指辽阔的水域。
金陵(jīn líng)的意思:指南京市,也用来形容美丽的城市。
离别(lí bié)的意思:离别指分别、分离。
莲花(lián huā)的意思:比喻人的品质高尚,如莲花一般纯洁无瑕。
暮情(mù qíng)的意思:指晚年时对过去的感情怀念和眷恋。
蒲稗(pú bài)的意思:蒲稗是指草木茂盛的样子,也用来形容人的形象或气质出众。
前望(qián wàng)的意思:向前看望,期望未来。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
沙鸟(shā niǎo)的意思:指人在困境中不屈服,勇往直前,不畏艰难困苦。
送君(sòng jūn)的意思:指送别亲友或客人离开。
叹息(tàn xī)的意思:
[释义]
(动)〈书〉叹气。
[构成]
动宾式:叹|息
[例句]
说到伤心处;她叹息不止。(作谓语)
[同义]
叹气微波(wēi bō)的意思:微波是由“微”和“波”两个字组成的成语,泛指微小的波动或变化。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
向背(xiàng bèi)的意思:指人的立场、态度或倾向。
淹留(yān liú)的意思:被水淹没而留下来
野寺(yě sì)的意思:指没有经过修缮、管理的庙宇或寺院。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
月上(yuè shàng)的意思:指夜晚时分,月亮升起到中天的时候。
舟楫(zhōu jí)的意思:指船和桨,比喻同舟共济、共同努力。
莲花界(lián huā jiè)的意思:指人心境纯净、高尚的境界。
- 注释
- 漕水:指运河之水。
淹留:停留。
孤山:孤独的山峰。
蒲稗:泛指水边植物。
舟楫:船只和桨。
沙鸟:沙滩上的鸟。
莲花界:莲花盛开的地方。
金陵城:古代中国的都城南京。
悠悠:漫长无尽。
- 翻译
- 漕水分流而去遥远,傍晚时分我满含离别之情送你远行。
你在野外寺庙逗留,孤山在你身后显得格外明亮。
你前方的路绵延数千里,沿途没有生长蒲苇和稗草。
夕阳洒满你的船帆,我只欣赏那微微荡漾的清澈波纹。
举起酒杯时,林间的月亮已升起,脱下衣裳,沙滩上的鸟儿在鸣叫。
夜晚,你将进入莲花盛开的世界,而我却在梦中回到了金陵城。
此刻的离别让我感叹,你将在浩渺的江海中独自远航。
- 鉴赏
在这首诗中,李颀借送别之情,抒发了对友人王昌龄的深厚感情和不舍昼日的依恋。诗人巧妙地运用自然景物,勾勒出一幅离别图。
"漕水东去远,送君多暮情。" 开篇即表达了送行之人与漕水同向东流,感慨离别之情如潮水般涌来。
"淹留野寺出,向背孤山明。" 野寺的寂寥和孤独的山影,烘托出了诗人的愁绪和对友人离去的不舍。
"前望数千里,中无蒲稗生。" 这里的“前望”和“中无蒲稗生”,传达了对远方朋友的深情思念,以及希望他一路平安,不遇阻碍之意。
"夕阳满舟楫,但爱微波清。" 夕阳映照在船上的光影,诗人只钟爱那湖面上微波荡漾的宁静景象,这里体现了诗人对纯净、安详生活的向往。
"举酒林月上,解衣沙鸟鸣。" 在林间举杯邀明月共饮,在沙滩上解开衣襟任凤凰鸣叫,描绘了一幅超脱尘世的自在图景。
"夜来莲花界,梦里金陵城。" 夜晚时分,莲花池塘的清幽,以及梦中出现的金陵城,都暗示了诗人对友人的思念之深。
"叹息此离别,悠悠江海行。" 最后两句则是诗人对于这次离别的无奈感慨,以及朋友将要踏上的长途旅程的祝愿。
整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的真挚抒发,展现了深厚的情谊和超越时空的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
桂山堂独坐
笙竽闹春晴,此处乃幽阒。
啾啾唯鸟鸣,寂寂鲜人迹。
青天树光动,白日瓦气湿。
阴阴庭下影,满地不可执。
蛛丝网虚檐,悬叶如堕翼。
缅怀昨日心,孰拟坐兹室。
抱迂世同薄,得景意自适。
穷通信所遭,逍遥聊永日。