《早行》全文
- 翻译
- 我坐在车上还在昏昏欲睡,北斗星已挂在山头,月光映入门扉。
鸡和狗还未叫,潮水已经落下了一半,乡村的草丛中传来虫鸣声,村庄沉浸在豆花盛开的季节。
- 注释
- 登舆:乘车。
昏昏:昏沉不清。
斗柄:北斗七星中的斗柄。
衔山:挂在山头。
月在门:月光照进门内。
鸡犬未鸣:鸡和狗还没开始叫。
潮半落:潮水退去一半。
草虫声:田野里的虫鸣声。
豆花村:豆花盛开的村庄。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨出行的静谧画面,通过细腻的笔触展现了诗人早起踏上归途的宁静与淡定。
"登舆睡思尚昏昏"表达了诗人在车上还沉浸于睡意和昨夜的梦境之中,这种模糊不清的情绪为整首诗设定了一种恬静的氛围。随后的"斗柄衔山月在门"则描写了天边初升的明月被屋檐挡住,只露出一角,让人联想到时间尚早,夜色未褪。
接下来的两句"鸡犬未鸣潮半落,草虫声在豆花村"进一步渲染了清晨的宁静。鸡犬还未开始报晓,潮汐正在缓缓退去,而远处的豆花村中,只有微弱的草虫鸣叫,这一切都在强调早晨的寂静。
通过对自然景物细腻描绘,诗人传达了自己独自早行时的心境和所感受的环境氛围。整首诗语言简洁,意象丰富,展现了宋代文人的情趣与艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟
淡烟浮翠枝头,熟梅时候偏怜雨。
蕉翻恨绿,栀含怨粉,何堪胜数。
紫燕低飞,黄鹂巧啭,渐惊徂暑。
向风前搔首,彩云易散,不尽泪痕千缕。
寂寂绣床深锁,芸笺锦字成遗堵。
月残香冷,红消碧碎,热肠相许。
欲觅仙踪,难寻方士,海天路阻。
漫思量、窗有南山云竹,怎书愁谱。
角招.豫留别季兰三妹
春还又。如何一点离情,暗逗垂柳。新愁相合就。
悔却旧时,何事厮守。别时尚久。早苦透、心花前后。
明月低穿窗牖。听二十五弦声,问谁家还奏。
相对,俱成消瘦。频年欢笑,化作愁盈袖。
拟同拼撒手,行路迟迟,寸心难朽。思量僝僽。
且共此、论文尊酒。休想长亭时候。
天涯若比邻,君曾知否?