- 拼音版原文全文
初 至 京 作 宋 /晁 说 之 七 年 去 国 今 还 归 ,仅 有 身 存 心 事 微 。下 客 但 能 存 故 事 ,高 门 谁 许 著 褒 衣 。难 将 白 发 语 年 少 ,忍 使 红 尘 负 钓 矶 。不 解 征 骖 却 归 去 ,策 虽 非 是 亦 非 非 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
不解(bù jiě)的意思:不理解、不明白
存心(cún xīn)的意思:指有意地保留或隐藏某种想法、意图或情感。
钓矶(diào jī)的意思:比喻用巧妙的方法引诱或引导别人。
发语(fā yǔ)的意思:发言、说话的方式和内容。
非是(fēi shì)的意思:不是;并非
非非(fēi fēi)的意思:非非指的是不断否定或反驳,表示坚决否定或反对。
负钓(fù diào)的意思:指自己反而受到了不应该承受的麻烦或损失。
高门(gāo mén)的意思:指高门阀贵族家庭,也泛指高高在上的权贵阶层。
故事(gù shì)的意思:
[释义]
(1) (名)基本义:真实的或虚构的用做讲述对象的事情。
(2) (名)文艺作品中用来体现主题的情节。
[构成]
偏正式:故(事
[例句]
故事情节。(作定语)归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
红尘(hóng chén)的意思:红尘是指尘世间的繁华喧嚣、纷扰琐事,也代表着人世间的欢乐与痛苦。
还归(hái guī)的意思:归还、归宿
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
却归(què guī)的意思:表示事物最终还是回到原来的状态或归宿。
下客(xià kè)的意思:指乘客在车辆或船只上到达目的地后下车或下船。
心事(xīn shì)的意思:指内心的烦恼、忧虑或秘密的事情。
有身(yǒu shēn)的意思:有身指有身份、有地位、有职位。
征骖(zhēng cān)的意思:指用战马征召士兵,比喻动员人马,准备战斗。
- 注释
- 七年:过去七年。
去园:离开家园。
今还归:现在返回。
仅有:只剩下。
存:保存。
故事:过去的经历或事迹。
高门:显赫的家庭。
褒衣:表彰的衣物,指清贫的生活。
白发:指年老。
年少:年轻人。
红尘:世俗生活。
钓矶:垂钓的地方,象征隐逸生活。
征骖:远行的马车。
策:策略或决定。
非是:不是这样。
非非:不明确,模棱两可。
- 翻译
- 七年离家如今归来,只剩躯壳心事稀疏。
凡夫只能保存旧时的记忆,豪门又有谁会表彰清贫。
难以向年轻人述说白发之愁,怎忍让红尘辜负了垂钓的生涯。
不懂得挽留远行的马车,即使策马而回,也不算对也不算错。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《初至京作》。诗中表达了诗人久别归来,物是人非的感慨。首句“七年去园今还归”点明了诗人离家七年,如今返回故园的情境,流露出一种沧桑感。接着,“仅有身存心事微”暗示了诗人经历过世事变迁,内心深处的忧虑和感慨变得淡然。
“下客但能存故事,高门谁许著褒衣”两句,诗人以“下客”自比,表示自己虽然身份不高,但仍能珍视过去的故事,而昔日的显赫家族可能已经无人能再享有过去的荣耀。这里的“褒衣”可能指的是贵族的华服,暗示了社会地位的变化。
“难将白发语年少,忍使红尘负钓矶”进一步表达了诗人对时光流逝的无奈,他已不再年轻,却仍无法摆脱尘世的纷扰,无法像隐士那样过上闲适的生活。
最后,“不解征骖却归去,策虽非是亦非非”以驾车的比喻收尾,诗人纠结于进退之间,即使回归并非最佳选择,也并非彻底错误,反映出他对当前处境的矛盾心理。
总的来说,这首诗通过个人经历的描绘,展现了诗人对人生际遇的深沉思考和对世事无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢