- 诗文中出现的词语含义
-
道士(dào shì)的意思:指道教的修行者、信奉道教的人。
东皇(dōng huáng)的意思:指古代传说中的东方皇帝,也用来形容地位崇高、权势极大的人。
分国(fēn guó)的意思:指国家分裂、瓦解。
国色(guó sè)的意思:指美丽的国家或地方。
何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
名姓(míng xìng)的意思:指人的名字和姓氏。
上客(shàng kè)的意思:指高贵的客人或重要的访客。
十分(shí fēn)的意思:非常、非常地
数点(shǔ diǎn)的意思:计算、数数
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
太真(tài zhēn)的意思:太过于真实或真诚,常常指过于天真无邪或过于直率无伪。
西邻(xī lín)的意思:指邻国西方的国家或地区。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
胭脂(yān zhī)的意思:形容女子擦在脸上的红色化妆品,也用来比喻美丽的女子。
一度(yí dù)的意思:一时;一段时间
玉作(yù zuò)的意思:比喻人的才华或品质像玉一样珍贵、高尚。
知名(zhī míng)的意思:广为人知,名声大。
- 翻译
- 曾经相遇在春天,他/她身份未知如谜。
极美的容貌无需浓妆,只几点胭脂恰到好处。
愿以东皇(春天之神)为尊贵宾客,让他/她如宋玉般才华横溢做邻居。
那位临邛的道士如今何处?请告诉他/她,唐宗(唐代皇帝)曾视她为杨贵妃。
- 注释
- 一度:曾经。
相逢:相遇。
春:春天。
不知名姓:身份未知。
何人:是谁。
十分:极。
国色:极美的容貌。
妆须淡:无需浓妆。
数点胭脂:几点胭脂。
画未匀:恰到好处。
好把:愿以。
东皇:春天之神。
上客:尊贵宾客。
宋玉:才子。
西邻:邻居。
临邛道士:临邛的道士。
今何在:如今何处。
说与:请告诉。
唐宗:唐宗(指唐代某君主)。
太真:杨贵妃。
- 鉴赏
这首诗名为《海棠(其二)》,作者是宋代诗人曹彦约。诗中描绘了一幅春天海棠花盛开的场景,以及对美丽女子的赞美。首句"一度相逢一度春"表达了季节更替中与海棠的偶然相遇,暗示了时光流转之美。接下来的"不知名姓是何人",以海棠的神秘身份隐喻女子的低调含蓄。
"十分国色妆须淡,数点胭脂画未匀",诗人赞美海棠的天然之美,认为无需浓妆艳抹,几许淡淡的红晕就足以展现其绝色。这里暗喻女子的内在美胜过外在装饰。
"好把东皇为上客,便堪宋玉作西邻",东皇指太阳神,将海棠比作尊贵的客人;宋玉是古代著名的美男子,此处用来形容海棠的美貌足以与之媲美。诗人表达了对海棠的极度赞赏。
最后两句"临邛道士今何在,说与唐宗是太真",提及唐代诗人杜甫曾赞美的杨贵妃,暗示眼前的海棠有着杨贵妃般的倾城之姿,而那位如同临邛道士般的人物(可能是指赏花之人)已经不在,只能向唐朝的唐宗(即唐玄宗)讲述这美丽的海棠。
整体来看,这首诗通过海棠的形象,寓言了一种超凡脱俗的女性美,体现了诗人对自然和人文的深刻理解和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢