- 拼音版原文全文
小 圃 春 日 宋 /林 逋 岸 帻 倚 微 风 ,柴 篱 春 色 中 。草 长 团 粉 蝶 ,林 暖 坠 青 虫 。载 酒 为 谁 子 ,移 花 独 乃 翁 。于 陵 偕 隐 事 ,清 尚 未 相 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
岸帻(àn zé)的意思:指坐在岸上等待的人,比喻等待时机的人。
柴篱(zhài lí)的意思:指草木堆积起来的篱笆,比喻贫困或简陋的居住环境。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
粉蝶(fěn dié)的意思:形容女子柔弱美丽。
乃翁(nǎi wēng)的意思:指年老体弱的人。
青虫(qīng chóng)的意思:指年轻人或年轻的生命。
谁子(shuí zǐ)的意思:指对自己的身份、地位或成就感到自负自满,看不起别人。
团粉(tuán fěn)的意思:指追随、支持某个团体或个人,并为其出力、出钱的粉丝。
微风(wēi fēng)的意思:微弱的风,指轻柔的风。
相同(xiāng tóng)的意思:指两个或多个事物在质量、能力等方面相差不多,无法分出高下。
偕隐(xié yǐn)的意思:一同隐匿或隐退
移花(yí huā)的意思:指用手法巧妙地把事物的本来面目变换或转移。
隐事(yǐn shì)的意思:隐秘的事情或秘密的行为。
于陵(yú líng)的意思:指人死后埋葬在陵墓之中。
- 注释
- 岸帻:解开头巾,表示随意或闲适。
微风:轻轻的风。
柴篱:简陋的篱笆,象征田园生活。
春色:春天的景色。
团粉蝶:成群的粉蝶聚集。
坠青虫:落下青色的小虫,可能指蝉或某种昆虫。
载酒:带着酒。
为谁子:为了谁,疑问语气。
移花:移动或移植花朵。
独乃翁:独自的老翁,即诗人自己。
于陵:古代隐士的名字,此处借代隐居生活。
偕隐:一同隐居。
清尚:清高,超脱世俗。
相同:相同之处。
- 翻译
- 随意解开头巾,享受微风轻拂,身处柴篱环绕的春意盎然之中。
草丛中,粉蝶翩翩起舞,树林里,青虫因温暖而落下。
带着美酒,是为了谁呢?移栽花朵,却是独自一人是我这老翁的乐事。
像于陵那样与世无争的隐居生活,我的心境与他虽相似,但清静的程度却有所不同。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天的小圃景色,诗人林逋身着简朴的头巾,独自在微风中漫步。柴篱内外,春意盎然,草丛中粉蝶翩翩起舞,树林深处不时有青虫落下。诗人带着酒,却不知为谁而饮,独自移花弄草,仿佛是效仿古代隐士于陵的归隐生活。然而,尽管眼前景象清幽,但诗人内心的感受与于陵的超然不同,似乎蕴含着淡淡的孤寂和对隐逸生活的深深思考。整体上,这是一首清新淡雅,寓情于景的田园诗,体现了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢