《和尹从事懋泛洞庭》全文
- 拼音版原文全文
和 尹 从 事 懋 泛 洞 庭 唐 /张 说 平 湖 一 望 上 连 天 ,林 景 千 寻 下 洞 泉 。忽 惊 水 上 光 华 满 ,疑 是 乘 舟 到 日 边 。
- 翻译
- 广阔的湖面一眼望去与天空相连,
深入林中探寻,下有清泉涌出。
- 注释
- 平湖:宽广的湖泊。
连天:与天空相接。
林景:森林中的景色。
千寻:极目远望。
洞泉:隐藏在树林下的泉水。
忽惊:忽然感到惊讶。
水上光华:水面反射的光芒。
满:充满。
疑是:怀疑是。
乘舟:乘船。
日边:太阳附近。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光画面,通过对比和想象增强了诗歌的艺术效果。
"平湖一望上连天,林景千寻下洞泉。" 这两句通过对立的笔法,将平静的湖面与深邃的林木形成鲜明对比,展现了自然界的雄伟和神秘。"平湖"指的是湖面的平坦如镜,而"一望上连天"则是说视线可以一直延伸到天际,给人以无垠的感觉。相对于湖面之平静,"林景千寻下洞泉"则描绘了山林间幽深的气氛和泉水的潺潺声。
"忽惊水上光华满,疑是乘舟到日边。" 这两句通过诗人的惊奇感受,传达了一种超越现实的幻想。湖面上的光华如同天边的云霞一样迷人,使得诗人产生错觉,以为自己乘舟到了太阳所在的地方,这里的想象力极强,增添了诗歌的浪漫色彩。
整首诗通过对自然景观的细腻描绘和丰富的想象空间,展示了诗人对于大自然之美的深刻感悟和艺术表现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梅伯言、马湘帆、汤海秋、王少鹤四农部,何子贞编修,陈颂南、苏赓堂、朱伯韩三侍御,叠次召余同亨甫为觞宴之乐。九月二十六日,复集蒹葭阁;盖丙申年入都,伯言、湘帆置酒处也。诸君各以诗文见赠,余行有日,辄成七律数章酬别·其八
相知新旧别如何,击筑当筵共放歌。
月地怒闻金石裂,霜天哀感雁鸿多。
分无宝剑酬燕士,那更悲风渡塞驼。
班马萧萧从此去,暮云迢递阻浑河。