- 拼音版原文全文
送 从 兄 赴 洪 州 别 驾 兄 善 琴 唐 /李 端 援 琴 兼 爱 竹 ,遥 夜 在 湘 沅 。鹤 舞 月 将 下 ,乌 啼 霜 正 繁 。乱 流 喧 橘 岸 ,飞 雪 暗 荆 门 。佐 郡 无 辞 屈 ,其 如 相 府 恩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辞屈(cí qū)的意思:指因为受到委屈而辞职或离职。
鹤舞(hè wǔ)的意思:形容舞动的姿态优美,轻盈飞舞。
兼爱(jiān ài)的意思:兼顾并爱护多个对象或群体,不偏袒或偏爱任何一方。
荆门(jīng mén)的意思:指被监禁在荆门之地,无法自由行动。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
其如(qí rú)的意思:类似于、如同
无辞(wú cí)的意思:没有言辞、不说话、无话可说
乌啼(wū tí)的意思:形容极度悲伤或凄凉。
湘沅(xiāng yuán)的意思:形容情感深厚,感情真挚。
相府(xiāng fǔ)的意思:相府指的是官员的家庭或住所。
雪暗(xuě àn)的意思:雪暗指大雪纷飞,天空阴暗,视线不清。比喻形势险恶,前途暗淡。
遥夜(yáo yè)的意思:夜晚很长,时间过得很慢。
援琴(yuán qín)的意思:指在音乐表演中,与琴师合奏或伴奏。
月将(yuè jiāng)的意思:指月亮将要升起或落下的时刻。
佐郡(zuǒ jùn)的意思:佐郡是指辅助国家治理的官员,也可以指辅佐君主的臣子。
- 翻译
- 弹奏古琴时心中充满对竹子的热爱,夜晚在湘江和沅水边度过。
白鹤在月下起舞,乌鸦在寒霜中啼叫,景象凄清。
江水汹涌,橘树岸边声音嘈杂,飞雪覆盖荆门一带变得昏暗。
尽管我在地方任职可能有些委屈,但比起相府的恩惠,这些都不足挂齿。
- 注释
- 援琴:弹奏古琴。
兼爱:同时喜爱。
竹:竹子,象征高洁。
遥夜:长夜。
湘沅:湘江和沅江。
鹤舞:白鹤起舞。
月将下:月亮即将落下。
乌啼:乌鸦啼叫。
霜正繁:霜降频繁。
乱流:汹涌的江流。
喧橘岸:橘树岸边的喧闹声。
飞雪:飘落的雪花。
荆门:地名,古代楚国的门户。
佐郡:辅佐郡守。
无辞屈:不觉得委屈。
相府恩:相府的恩惠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深夜的寂静与自然景象。开篇“援琴兼爱竹,遥夜在湘沅”表达了对亲人或朋友间的情谊和共同喜好,琴代表文化艺术,竹则象征坚贞不屈。"遥夜在湘沅"则是说在这个深夜,诗人处于一个远离尘嚣的环境中,与自然共鸣。
随后“鹤舞月将下,乌啼霜正繁”进一步渲染了夜景的宁静与寒冷。白天的热闹已经过去,黑夜即将降临,而鹤在月光下起舞,呈现出一种超凡脱俗之美;同时,乌鸦开始啼叫,霜花也越发繁密,这些都是深秋或冬季的景象,营造了一种萧瑟、寂静的氛围。
“乱流喧橘岸,飞雪暗荆门”则是对自然景观的继续描绘。水流湍急,声响如同橘树林中的风声,而外面正下着大雪,把原本就不易通行的小道也封锁了起来。这两句诗强调了一种闭塞与隔绝感。
最后,“佐郡无辞屈,其如相府恩”表达了对官职的淡然以及对亲情或友情深厚的眷恋。"佐郡"通常指的是辅佐地方政权,而"无辞屈"则表示没有过多的言语或者是心志的坚定;"其如相府恩"则是一种比喻,表达了对亲人或朋友之情深厚,如同官府中上下之间的情谊一样难以割舍。
总体而言,这首诗通过静谧的夜景与自然变化,抒发了对亲情和友情的珍视,以及在远离喧嚣的环境中的淡泊名利之情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢