《西楼》全文
- 翻译
- 四十岁了还顶着平头,误入了读书人的行列,独自站在西楼,心中忧虑万千。
两鬓已经斑白稀疏,满头华发,羞于常常对着镜子去审视自己的功绩。
- 注释
- 平头:指没有刻意留发,显得朴素。
儒冠:读书人的帽子,这里代指读书人身份。
独立:独自站立。
万端:形容忧虑的事情很多。
两鬓飘萧:形容头发稀疏、斑白。
半华发:半是白发。
勋业:功绩,成就。
镜频看:经常照镜子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位年过四十、头戴儒巾的士人,在西楼之上独自忧虑万分的情景。诗人通过“平头四十误儒冠”表达了对自己仕途不顺的感慨,岁月匆匆已至而未能有所成就。接下来,“独立西楼忧万端”则直接描绘了诗人的心境,他站在高处,心中充满了忧虑和烦恼。
“两鬓飘萧半华发”一句,通过白发的比喻,表达了时光流逝与衰老的主题。这里的“半华发”指的是头顶已见斑白,但仍未全白,意味着诗人正处于中年偏迈之际,感受到岁月的无情。
最后,“羞将勋业镜频看”一句,则透露出诗人对自己过往勋绩的回顾与反思。诗人在镜前频频审视自己的容颜和往事,不禁感到羞愧,因为现实与年轻时的抱负相比,有着不小的差距。
整首诗语言沉郁,情感深沉,通过对个人境遇的描写,抒发了对人生、时光和仕途的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢