《绍兴朝会十三首·其二酒载行用武舞》全文
- 翻译
- 止戈才是武,唯有圣人才能做到。
掌握正确的方法,无人敢违抗他的命令。
- 注释
- 止戈:停止战争,象征和平。
武:武德,指通过和平手段维护秩序。
圣:圣人,道德高尚的人。
御:驾驭,管理。
道:方法,原则。
庭:法庭,这里指服从。
整:整顿。
六师:古代军队编制,通常指主力军。
稽:考察,检验。
七德:古代的七种美德,如敬、义、礼、智、信、仁、和。
不吴不扬:不夸耀,不张扬。
严:严肃,严格。
翼:谨慎,有纪律。
- 鉴赏
这是一首描写军事训练和礼仪之严谨的诗句。开篇“止戈曰武,惟圣为能”表明只有圣明的君主才能真正地掌控战争的力量。“御得其道,无敢不庭”则指代君王掌握了治国安邦的法道,天下百姓自然会来到朝廷表示归顺。接着“整我六师,稽诸七德”描绘的是军队井然有序,像是在展示其军事力量,同时也强调了君主的七种美德。
最后两句“不吴不扬,有严有翼”则意味着军纪严明,不仅外表整齐,更有如鸟之翼一般的隐性保护。这不仅是对军队的描绘,也反映出朝廷对于礼仪和法度的重视。诗中充满了对君主及朝廷威仪的颂扬,以及对军事训练与国家礼制严谨性的肯定。
- 作者介绍
- 猜你喜欢