酒美何妨醉,诗成强自题。
- 拼音版原文全文
诗 呈 同 院 宋 /温 益 秋 日 同 文 馆 ,文 编 亦 共 携 。升 沉 都 莫 问 ,荣 辱 已 能 齐 。酒 美 何 妨 醉 ,诗 成 强 自 题 。从 容 约 归 日 ,访 子 省 闱 西 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从容(cóng róng)的意思:指态度镇定从容,不慌不忙,不受外界干扰的状态。
何妨(hé fáng)的意思:没有必要担心或阻止,表示无妨。
秋日(qiū rì)的意思:指秋天的日子,也可引申为秋天的景色或氛围。
荣辱(róng rǔ)的意思:指荣誉和耻辱,表示对个人或集体的光荣和耻辱之情感。
省闱(shěng wéi)的意思:指节省开支或减少浪费,也可指减少繁琐的程序或手续。
升沉(shēng chén)的意思:指人的地位、境遇或事物的发展变化的兴盛与衰败。
同文(tóng wén)的意思:指同一篇文章或同一段文字,可以被不同的人理解为相同的意思。
同文馆(tóng wén guǎn)的意思:
(1). 宋 代四方馆之一。专以接待 青唐 、 高丽 使节。 宋 王应麟 《小学绀珠·制度·四方馆》:“四方馆。 宋 : 都亭驛 以待 辽 ; 都亭西驛 以待 西蕃 、 阿黎 、 于闐 、 新罗 、 渤海 ; 怀远驛 以待 交趾 ;同文馆以待 青唐 、 高丽 。”《宋史·礼志二二》:“ 绍兴 二年, 高丽 遣使副来贡,并赐酒食于同文馆。”
(2). 清 代培养外交翻译人才的学校。1862年( 同治 元年)在 北京 成立,附属于总理各国事务衙门,主要学习外文。《清史稿·选举志二》:“又震於列强之船坚礮利,急须养成繙译与製造船械及海陆军之人才。故其时首先设置之学校,曰京师同文馆,曰上海广方言馆,曰福建船政学堂及南北洋水师、武备等学堂。” 严复 《原强》:“海禁大开以还;所兴发者亦不少矣:译署,一也;同文馆,二也;船政,三也。”《孽海花》第二回:“我却晓得去年三月,京里开了同文馆,考取聪俊子弟,学习推步及各国语言。”参阅《清续文献通考·学校十四》。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人温益所作的《诗呈同院》,描绘了秋日同在文馆的场景。诗人与朋友一同编纂文稿,对于仕途的升迁沉浮并不过于在意,他们已经能够看淡荣辱。在这样的氛围中,他们尽情畅饮美酒,醉意中吟诗作赋,自得其乐。最后,他们悠闲地约定归期,相约去朋友家附近的省闱西(可能是指考试之地)探访,体现了友情的深厚和对学术文化的共同热爱。整首诗流露出一种淡泊名利、享受当下学问之乐的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
越溪怀古
忆昔西施人未求,浣纱曾向此溪头。
一朝得侍君王侧,不见玉颜空水流。
秋夜小洞庭离宴诗
浮涨湖兮莽迢遥,川后礼兮扈予桡。
横增沃兮蓬仙延,川后福兮易予舷。
月澄凝兮明空波,星磊落兮耿秋河。
夜既良兮酒且多,乐方作兮奈别何。
感怀弟妹
今日春气暖,东风杏花拆。
筋力久不如,却羡涧中石。
神仙杳难准,中寿稀满百。
近世多夭伤,喜见鬓发白。
杖藜竹树间,宛宛旧行迹。
岂知林园主,却是林园客。
兄弟可存半,空为亡者惜。
冥冥无再期,哀哀望松柏。
骨肉能几人,年大自疏隔。
性情谁免此,与我不相易。
唯念得尔辈,时看慰朝夕。
平生兹已矣,此外尽非适。
蚕妇
晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。
若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。
写怀二首·其二
夜深坐南轩,明月照我膝。
惊风翻河汉,梁栋已出日。
群生各一宿,飞动自俦匹。
吾亦驱其儿,营营为私实。
天寒行旅稀,岁暮日月疾。
荣名忽中人,世乱如虮虱。
古者三皇前,满腹志愿毕。
胡为有结绳,陷此胶与漆。
祸首燧人氏,厉阶董狐笔。
君看灯烛张,转使飞蛾密。
放神八极外,俯仰俱萧瑟。
终契如往还,得匪合仙术。