- 拼音版原文全文
别 房 士 清 唐 /郎 士 元 世 路 还 相 见 ,偏 堪 泪 满 衣 。那 能 郢 门 别 ,独 向 邺 城 归 。平 楚 看 蓬 转 ,连 山 望 鸟 飞 。苍 苍 岁 阴 暮 ,况 复 惜 驰 晖 。
- 诗文中出现的词语含义
-
苍苍(cāng cāng)的意思:苍翠茂盛、郁郁葱葱的样子
驰晖(chí huī)的意思:形容光芒四射,非常出众。
独向(dú xiàng)的意思:独自朝着某个方向前进或行动。
还相(hái xiāng)的意思:指回到原来的样子或状态,恢复正常。
况复(kuàng fù)的意思:况复是一个古代汉语成语,意为“况且还有”,表示一种进一步的陈述或补充。
连山(lián shān)的意思:形容山峦相连,连绵不断。
那能(nà néng)的意思:表示事情的发生或结果完全不可能或不可能实现。
蓬转(péng zhuàn)的意思:形容人或事物一会儿这样,一会儿那样,变化无常。
平楚(píng chǔ)的意思:形容言辞平和,态度温和。
世路(shì lù)的意思:指人生道路、社会环境或人际关系。
岁阴(suì yīn)的意思:岁月、时间的流逝。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
郢门(yǐng mén)的意思:指人们在面临困境时,往往因为缺乏勇气或决心而不敢进一步迈出步伐,导致无法突破困境。
- 翻译
- 在人世间还能再次相逢,却偏偏泪水打湿了衣裳。
怎能忍受在郢都分别,独自一人返回邺城。
在平坦的原野上看着蓬草随风旋转,遥望连绵的山峦中鸟儿飞翔。
苍茫的岁月即将结束,更何况还要珍惜流逝的光阴。
- 注释
- 世路:人世间。
偏:偏偏。
泪满衣:泪水打湿衣裳。
郢门:古代楚国地名,这里泛指故乡。
独向:独自一人。
邺城:古代魏国都城,这里代指他方。
平楚:平原上的树木稀疏处。
蓬转:蓬草随风飘转。
连山:连绵的山峦。
岁阴:岁月。
驰晖:流逝的光阴。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离愁别绪的意境,诗人通过世间的重逢与分别,表达了对友人的深厚情感和不舍之情。"偏堪泪满衣"一句,泪水浸湿衣服,形象地展现了诗人内心的哀伤与悲痛。
在"那能郢门别,独向邺城归"两句中,诗人提及郢门和邺城,通过具体的地名,渲染出一种孤独离别的情景。"平楚看蓬转,连山望鸟飞"则是对自然景物的描写,蓬草随风摇曳,鸟儿穿梭于连绵的山峦之中,这些意象传递了一种淡淡的悲凉和无尽的思念。
最后两句"苍苍岁阴暮,况复惜驰晖"则是对时光流逝的一种感慨,岁月匆匆,日影西斜,让人不禁感叹光阴易逝,更加珍惜那逝去的时光。
整首诗通过对自然景物和个人情感的描绘,构建了一幅充满离别之痛和时光易逝之感的抒情画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢