《李氏池上》全文
- 拼音版原文全文
李 氏 池 上 宋 /贺 铸 湖 外 西 风 吹 雨 丝 ,半 随 杨 柳 拂 涟 漪 。女 郎 偷 折 藕 花 去 ,沙 上 鸳 鸯 睡 不 知 。
- 注释
- 湖外:湖边的外部区域。
西风:从西方吹来的风。
雨丝:细细的雨滴。
涟漪:水面上的微小波纹。
女郎:年轻的女子。
偷折:悄悄地折断。
藕花:荷花。
去:离开。
沙上:沙滩上。
鸳鸯:一种水鸟,常成对出现。
睡不知:正在沉睡,没有察觉。
- 翻译
- 湖边外的风雨吹动着丝丝细雨,
一半被杨柳轻轻摇曳在水波中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日湖边的画面。"湖外西风吹雨丝",寥寥几笔勾勒出湖面上飘洒着细雨,风从湖面吹过,带起丝丝凉意。接着,"半随杨柳拂涟漪",写雨丝与轻柔的柳条交织,荡起一圈圈涟漪,营造出宁静而略带凄美的氛围。
"女郎偷折藕花去",这一句转向了生动的人文场景,一位女子悄悄地采摘着湖中的荷花,动作轻盈,似乎怕惊扰了这份静谧。最后,"沙上鸳鸯睡不知",画面转向了湖畔沙滩上,一对鸳鸯正在酣睡,全然不知外界的动静,增添了诗的和谐与情趣。
整体来看,贺铸通过细腻的笔触,将自然景色与人物活动融合,展现出一种闲适、恬淡的生活气息,同时也寓含了对美好时光的欣赏和对生活的微妙感触。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺师垣赐御书一德格天之阁牌并镀金器皿青罗凉伞从人紫罗衫镀金腰带仪物等四首·其一
炎精光复论元功,事业伊周信比踪。
许国一心明贯日,存孤高节凛经冬。
甲区地势罗千雉,奎画天门跳六龙。
自古至诚参化育,济时行道本中庸。
- 诗词赏析