马度疾于风,车驰不濡轨。
- 诗文中出现的词语含义
-
鏖兵(áo bīng)的意思:指战争激烈或残酷,战斗异常激烈。
白浪(bái làng)的意思:指海浪翻腾、波涛汹涌的景象。
北鄙(běi bǐ)的意思:形容地方偏僻,文化水平低下。
边将(biān jiāng)的意思:指在边境地区担任将领或官员的人。
彻底(chè dǐ)的意思:指完全、全面,没有任何保留或遗漏。
车驰(chē chí)的意思:形容车辆行驶得非常快。
从兹(cóng zī)的意思:从现在开始;从此以后
非才(fēi cái)的意思:指非常有才华、非同一般的人。
风土(fēng tǔ)的意思:指地方的风俗、习惯、特色等。
关风(guān fēng)的意思:关风是指通过严密的防备措施来防止外敌入侵或泄露机密。
过阴(guò yīn)的意思:指人或事物受到不公正待遇或冤枉。
汉家(hàn jiā)的意思:指中国人的家庭、国家或民族。
河源(hé yuán)的意思:比喻事物的根源或起源。
黄河(huáng hé)的意思:指黄河,也用来比喻强大的力量或不可遏制的势头。
龙马(lóng mǎ)的意思:形容人物或事物非常出色、杰出。
马驹(mǎ jū)的意思:指小马崽子,比喻年轻有为的人。
明天(míng tiān)的意思:指明天,也指未来的日子。
穷荒(qióng huāng)的意思:形容贫穷到极点,荒凉无人。
戎心(róng xīn)的意思:指军人的忠诚和勇敢的心志。
朔漠(shuò mò)的意思:朔漠指的是北方荒凉贫瘠的地区,也可以用来形容事物的荒凉和冷落。
所以(suǒ yǐ)的意思:因此,由此推断出的结果。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
天威(tiān wēi)的意思:指上天的威严和力量。
威震(wēi zhèn)的意思:威震指威势强大,声势浩大,使人感到震撼和敬畏。
匈奴(xiōng nú)的意思:指野蛮、残暴的人或势力。
邀功(yāo gōng)的意思:指人故意为了自己争功劳而主动邀请别人来为自己做事,以便利用对方来表现自己的能力或者取得好的结果。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
阴山(yīn shān)的意思:指遮蔽阳光的山,比喻阻碍或遮蔽人的前途或发展。
榆关(yú guān)的意思:榆关是指古代中国的边塞重要关隘,也用来比喻重要的关键时刻或关头。
- 注释
- 黄河:中国的母亲河。
榆关:古代边关,位于今辽宁山海关附近。
朔漠:北方的沙漠地带。
廉李:廉颇和李牧,均为古代著名将领。
边夫:边疆的男子,泛指戍边士兵。
- 翻译
- 黄河倾泻出白色浪花,直奔大海长达一万里。
榆关之地气候恶劣,夜晚寒霜浸入水中。
黄河源头冻结透彻,冰面平整得像磨刀石。
守边将领渴望立功,夜间便率军激战起来。
马匹奔跑速度超过疾风,车辆飞驰却不沾湿车轨。
攻破匈奴的营地后,另建汉朝的壁垒。
领土扩张越过阴山,荒凉之地成了北方边境。
天子的威严震慑北方沙漠,敌人心惊胆战畏惧廉李之名。
因此,龙马驹被长期进献给天子。
边疆百姓如果没有才能,怨言从此开始滋生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雄伟的边塞风光和军旅生活的画面,充满了力量与豪迈的情感。诗人通过对黄河、榆关以及北方草原的描述,展现了边疆的辽阔与严寒,以及军队在这样的环境中英勇作战的场景。
"黄河泻白浪,到海一万里",这两句设定了宏大的画面,黄河以其磅礴的气势奔腾入海,展示了自然界的无穷之力。接着,"榆关风土恶,夜来霜入水",则描绘了一种严酷的边塞生活,寒冷与荒凉交织在一起。
诗人随后转向军队的情况,"河源冻彻底,冰面平如砥。边将好邀功,夜率鏖兵起",这里展示了军队在极端环境下的英勇与果敢,他们不畏严寒,以坚韧的意志和迅猛的行动展现了边塞军人的不屈不挠。
"马度疾于风,车驰不濡轨。尽破匈奴营,别筑汉家垒",这些句子通过对战马速度与兵车行进的描写,再次强调了军队的威武和战斗力,同时也透露出战争的胜利和边疆的稳固。
接着,诗人继续描绘边塞的辽阔与艰苦,"扩土过阴山,穷荒为北鄙。天威震朔漠,戎心畏廉李",这里突出了边疆的广大无垠,以及军队在这片土地上的力量和影响。
最后,诗人表达了对君主的忠诚与赞颂,"所以龙马驹,长贡明天子。边夫苟非才,怨亦从兹始",这里既是对皇帝威严的颂扬,也流露出了一种对边塞生活的无奈和不满,表达了边将之间可能存在的情感波动。
总体而言,这首诗通过对自然景观与军旅生活的描绘,展现了边塞生活的艰苦与辽阔,以及军人英勇作战的壮丽场面,同时也流露出了一种对于君主的忠诚和对战争胜利的颂扬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
新乐府.隋堤柳.悯亡国也
隋堤柳,岁久年深尽衰朽。
风飘飘兮雨萧萧,三株两株汴河口。
老枝病叶愁杀人,曾经大业年中春。
大业年中炀天子,种柳成行夹流水。
西自黄河东至淮,绿阴一千三百里。
大业末年春暮月,柳色如烟絮如雪。
南幸江都恣佚游,应将此柳系龙舟。
紫髯郎将护锦缆,青娥御史直迷楼。
海内财力此时竭,舟中歌笑何日休。
上荒下困势不久,宗社之危如缀旒。
炀天子,自言福祚长无穷,岂知皇子封酅公。
龙舟未过彭城閤,义旗已入长安宫。
萧墙祸生人事变,晏驾不得归秦中。
土坟数尺何处葬,吴公台下多悲风。
二百年来汴河路,沙草和烟朝复暮。
后王何以鉴前王,请看隋堤亡国树。
《新乐府.隋堤柳.悯亡国也》【唐·白居易】隋堤柳,岁久年深尽衰朽。风飘飘兮雨萧萧,三株两株汴河口。老枝病叶愁杀人,曾经大业年中春。大业年中炀天子,种柳成行夹流水。西自黄河东至淮,绿阴一千三百里。大业末年春暮月,柳色如烟絮如雪。南幸江都恣佚游,应将此柳系龙舟。紫髯郎将护锦缆,青娥御史直迷楼。海内财力此时竭,舟中歌笑何日休。上荒下困势不久,宗社之危如缀旒。炀天子,自言福祚长无穷,岂知皇子封酅公。龙舟未过彭城閤,义旗已入长安宫。萧墙祸生人事变,晏驾不得归秦中。土坟数尺何处葬,吴公台下多悲风。二百年来汴河路,沙草和烟朝复暮。后王何以鉴前王,请看隋堤亡国树。
https://www.xiaoshiju.com/shici/71867c66984c80c8431.html
上田待制诗
日落长安道,大野渺荒荒。
吁嗟秦皇帝,安得不富强。
山大地脉厚,小民十尺长。
耕田破万顷,一稔粟柱梁。
少年事游侠,皆可荷弩枪。
勇力不自骄,颇能啖乾粮。
天意此有谓,故使连西羌。
古人遭边患,累累斗两刚。
方今正似此,猛士强如狼。
跨马负弓矢,走不择涧冈。
脱甲森不顾,袒裼搏敌场。
嗟彼谁治此,踧踧不敢当。
当之负重责,无成不朝王。
田侯本儒生,武略今洸洸。
右手握麈尾,指麾据胡床。
郡国远浩浩,边鄙有积仓。
秦境古何在,秦人多战伤。
此事久不报,此时将何偿。
得此报天子,为侯歌之章。
《上田待制诗》【宋·苏洵】日落长安道,大野渺荒荒。吁嗟秦皇帝,安得不富强。山大地脉厚,小民十尺长。耕田破万顷,一稔粟柱梁。少年事游侠,皆可荷弩枪。勇力不自骄,颇能啖乾粮。天意此有谓,故使连西羌。古人遭边患,累累斗两刚。方今正似此,猛士强如狼。跨马负弓矢,走不择涧冈。脱甲森不顾,袒裼搏敌场。嗟彼谁治此,踧踧不敢当。当之负重责,无成不朝王。田侯本儒生,武略今洸洸。右手握麈尾,指麾据胡床。郡国远浩浩,边鄙有积仓。秦境古何在,秦人多战伤。此事久不报,此时将何偿。得此报天子,为侯歌之章。
https://www.xiaoshiju.com/shici/48967c66984c889872.html