- 拼音版原文全文
东 亭 闲 望 唐 /白 居 易 东 亭 尽 日 坐 ,谁 伴 寂 寥 身 。绿 桂 为 佳 客 ,红 蕉 当 美 人 。笑 言 虽 不 接 ,情 状 似 相 亲 。不 作 悠 悠 想 ,如 何 度 晚 春 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
不作(bù zuò)的意思:不做,不从事某种行为或活动
红蕉(hóng jiāo)的意思:指红色的蕉叶,比喻掩盖真相、掩饰错误的手段或伪装。
寂寥(jì liáo)的意思:寂寥指的是孤独、冷清、寂寞无人的状态。
佳客(jiā kè)的意思:指来访的客人很好,令人欢喜的客人。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
情状(qíng zhuàng)的意思:指感情的状况或状态,特指感情激动、伤心、痛苦等的表现。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
晚春(wǎn chūn)的意思:指春季即将结束,接近夏季的时候。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
笑言(xiào yán)的意思:以笑作为言辞,形容言辞轻松幽默,不带恶意的谈话。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
- 注释
- 东亭:指位于东方的亭子,可能是个诗人常去的地方。
尽日:整日,全天。
寂寥身:孤独的自己。
绿桂:绿色的桂树,古人常以桂树象征高雅。
佳客:尊贵的客人,这里借指绿桂。
红蕉:红色的芭蕉,常被诗人用以比喻美人。
美人:这里指代红蕉,赋予其人的情感和形象。
笑言虽不接:无法与桂树和红蕉交谈。
情状似相亲:但看着它们,感觉像是有亲近的情感。
悠悠想:指思绪飘渺,漫无边际的思考。
晚春:春季的末期。
- 翻译
- 在东亭度过整天,身边没有陪伴,只有寂寞相随。
绿色的桂树被视为尊贵的客人,红蕉仿佛是美丽的佳人。
虽然无法与他们谈笑,但感觉彼此情感亲近。
如果不让自己思绪飘渺,又该如何度过这晚春时光呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在东亭中静坐度日,四周环境的宁静使得他感到有些寂寥。然而,他并未感到孤独,因为周围的大自然成为了他的伴侣。绿色的桂树就像是来访的佳客,而红色的蕉叶则如同美丽的人儿。在这静谧的氛围中,虽然没有人与他交谈,但大自然的景致却让他感到亲切,无需多言便能感受到它们之间的情意。
诗人的心境是平和的,没有过多的忧愁或是悠长的思考。他只是在享受这宁静的时光,试图以这种方式来度过这个晚春的季节。整首诗流露出一种对自然美景的欣赏,以及通过与自然的交流来获得心灵平静的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送驾部刘侯赴厥诗
帝有天命,四方是宣。
祥有时数,元极则传。
爱物在皇,恶盈在天。
惟彼庐墟,安宁有年。
土沃无蠹,民骄且专。
穷侈勿度,宄猾相肩。
彼孽既盈,厥兆斯绵。
天子眷之,丞相竦然。
佥曰畴当,刘侯其贤。
帝命钦哉,布教甚玄。
俭以示之,信以布之。
侈焉猾焉,禁之制之。
惟公拳拳,是民咨咨。
惟民未知,其恶去迟。
公恐公惧,吾知天时。
将及弗度,明年果饥。
雨师不顾,其岁莫支。
回禄仍怒,公豫其知。
虽凶虽燄,弗祷弗祈。
厥民既羸,爰求其私。
始恻天变,相议而辞。
公始俭我,我莫肯随。
公始廉我,谓公启威。
公实爱我,而莫之知。
洎禀公教,里闾相师。
易侈以俭,猾庸悔追。
逮夫次岁,百物咸宜。
雨奋于毕,火藏于离。
民歌且谣,四郊怡怡。
教民肃祗,功德流滋。
史臣弗遗,后世是资。
孝绩未彰,徵于帝畿。
腹心贤肠,帝将布其。
民之怀仁,亦孔之微。
公不我留,齎咨涕洟。
来既云暮,去惟是思。
《送驾部刘侯赴厥诗》【宋·赵湘】帝有天命,四方是宣。祥有时数,元极则传。爱物在皇,恶盈在天。惟彼庐墟,安宁有年。土沃无蠹,民骄且专。穷侈勿度,宄猾相肩。彼孽既盈,厥兆斯绵。天子眷之,丞相竦然。佥曰畴当,刘侯其贤。帝命钦哉,布教甚玄。俭以示之,信以布之。侈焉猾焉,禁之制之。惟公拳拳,是民咨咨。惟民未知,其恶去迟。公恐公惧,吾知天时。将及弗度,明年果饥。雨师不顾,其岁莫支。回禄仍怒,公豫其知。虽凶虽燄,弗祷弗祈。厥民既羸,爰求其私。始恻天变,相议而辞。公始俭我,我莫肯随。公始廉我,谓公启威。公实爱我,而莫之知。洎禀公教,里闾相师。易侈以俭,猾庸悔追。逮夫次岁,百物咸宜。雨奋于毕,火藏于离。民歌且谣,四郊怡怡。教民肃祗,功德流滋。史臣弗遗,后世是资。孝绩未彰,徵于帝畿。腹心贤肠,帝将布其。民之怀仁,亦孔之微。公不我留,齎咨涕洟。来既云暮,去惟是思。
https://www.xiaoshiju.com/shici/14867c69a4f558c0521.html