甃石新开井,穿林自种茶。
- 拼音版原文全文
山 中 赠 日 南 僧 唐 /张 籍 独 向 双 峰 老 ,松 门 闭 两 崖 。翻 经 上 蕉 叶 ,挂 衲 落 藤 花 。甃 石 新 开 井 ,穿 林 自 种 茶 。时 逢 海 南 客 ,蛮 语 问 谁 家 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独向(dú xiàng)的意思:独自朝着某个方向前进或行动。
翻经(fān jīng)的意思:指对经书进行翻阅、研读。
挂衲(guà nà)的意思:指僧人挂在肩头的袈裟,比喻不务正业,只顾自己的私利。
海南(hǎi nán)的意思:指事物相互依存、相互联系,互相关联的关系。
蕉叶(jiāo yè)的意思:指蕉叶的形状,比喻事物的片面或表面现象。
蛮语(mán yǔ)的意思:指粗鲁无礼的言辞或行为。
南客(nán kè)的意思:指从南方来的客人,也泛指外地来的客人。
谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。
松门(sōng mén)的意思:指门户松散,不严密。
- 注释
- 独向:独自前往。
双峰:两座山峰。
松门:松木门。
闭:关闭。
两崖:两侧的山谷。
翻经:翻阅佛经。
上:在...上。
蕉叶:芭蕉叶。
挂衲:衣袍挂满。
藤花:藤蔓上的花朵。
甃石:新砌的石头。
新开井:新开凿的井。
穿林:穿过树林。
自种:自己种植。
时逢:偶尔遇到。
海南客:来自海南的客人。
蛮语:方言(这里指海南的方言)。
问:询问。
谁家:这是谁的家。
- 翻译
- 独自一人走向那两座山峰的老者,松木门紧闭在深深的峡谷两侧。
他翻阅佛经,叶子如同芭蕉,衣袍挂满藤蔓间的花朵。
新砌的石头井台映入眼帘,他穿过树林亲手种植茶叶。
偶尔遇到来自海南的客人,用他们的方言询问这是谁的家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐居于深山之中的老僧的宁静生活。"独向双峰老,松门闭两崖",表达了老僧独自面对着双峰,门前种植了松树,将两个悬崖之间围拢成一个清幽的空间。这强调了他的隐居生活是多么地与世隔绝。
"翻经上蕉叶,挂衲落藤花"则描绘了老僧阅读佛经时蕉叶飘落,以及他衣衫破旧,缝补之余,仍有花瓣附着,这些细节展现了他的淡泊名利和与自然的融合。
"甃石新开井,穿林自种茶"写出了老僧在山中挖掘新的水源,以及他独自在森林中种植茶叶。这些动作不仅体现了生活的自给自足,也反映出一种对自然的尊重和顺应。
最后两句"时逢海南客,蛮语问谁家"则是老僧偶尔遇见从南方来的行者,用当地的语言询问对方的来历。这不仅展示了山中与外界的联系,同时也暗示着诗人对远方世界的好奇和关注。
整首诗通过生动的细节描写,勾勒出了一幅山林隐逸图,展现了老僧超然物外、自在悠然的生活状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢