- 拼音版原文全文
赠 李 廷 吉 知 县 宋 /王 之 道 李 侯 入 境 怜 焦 枯 ,指 麾 屏 翳 如 家 奴 。坐 令 大 旱 变 霖 雨 ,一 时 凋 瘵 歌 岩 夫 。我 思 东 坡 不 可 见 ,夜 讽 新 诗 还 撚 须 。庆 源 老 人 骨 已 朽 ,爱 民 似 子 当 今 无 。稻 田 上 下 水 声 接 ,农 家 准 拟 相 携 壶 。南 邻 败 屋 欹 欲 倒 ,君 来 往 往 人 争 扶 。流 离 复 合 燕 相 贺 ,向 人 况 欲 嘲 解 襦 。吏 民 莫 怪 吾 面 瘠 ,耄 倪 艰 食 方 饥 癯 。政 声 不 必 家 置 喙 ,自 然 和 气 成 欢 呼 。何 当 相 聚 饮 一 斗 ,高 吟 大 笑 临 邛 垆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
不必(bù bì)的意思:不需要;没有必要
成欢(chéng huān)的意思:指人的情感由悲痛转为欢喜。
大笑(dà xiào)的意思:非常开心地笑
当今(dāng jīn)的意思:指当前的时代或现在的世界。
稻田(dào tián)的意思:比喻人们辛勤耕种、努力工作的地方。
凋瘵(diāo zhài)的意思:指人体衰弱、憔悴的状态。
东坡(dōng pō)的意思:指杜甫和苏轼这两位唐宋文学家,也泛指文学才子、文化名人。
复合(fù hé)的意思:指事物结合在一起,形成一个整体。
高吟(gāo yín)的意思:高声吟诵诗文。
和气(hé qi)的意思:形容人态度友善、和蔼可亲。
何当(hé dāng)的意思:何时;什么时候
欢呼(huān hū)的意思:高兴地呼喊或喜悦地欢呼。
家奴(jiā nú)的意思:指为了个人私利而出卖国家和民族的人。
艰食(jiān shí)的意思:艰难地吃饭,形容生活困苦。
焦枯(jiāo kū)的意思:形容草木因干旱而枯萎焦黄。也比喻人的精神、心情枯萎、疲惫不堪。
聚饮(jù yǐn)的意思:聚饮指的是聚集在一起共同饮酒、共享美食的场景。这个成语通常用来形容朋友、亲人或同事们聚在一起喝酒、吃饭、聊天,共同欢庆或庆祝。
可见(kě jiàn)的意思:明显可见,可以看到或察觉到
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
老人(lǎo rén)的意思:指年纪大的人,尊称老年人。
吏民(lì mín)的意思:指官员和百姓,泛指统治者和被统治者。
霖雨(lín yǔ)的意思:形容连绵不断的雨。
流离(liú lí)的意思:形容人在外地漂泊流离,没有固定的居所或归宿。
耄倪(mào ní)的意思:指年纪很大,很年迈的样子。
南邻(nán lín)的意思:指南方的邻居,即指南方国家。
农家(nóng jiā)的意思:指农民家庭或农村生活。
屏翳(píng yì)的意思:指遮挡、遮蔽。
入境(rù jìng)的意思:指进入某个地方、环境或状态。
上下(shàng xià)的意思:上下表示范围或顺序,上指高处、前者或前侧,下指低处、后者或后侧。
往往(wǎng wǎng)的意思:常常,经常
往人(wǎng rén)的意思:对过去的人或事物表示怀念和思念。
我思(wǒ sī)的意思:指自己思考,有所觉悟。
下水(xià shuǐ)的意思:指投资或参与某项事业或项目。
相携(xiāng xié)的意思:一起前进,共同努力
相聚(xiāng jù)的意思:相聚指人们相互聚集在一起,共同享受相处的时光。
携壶(xié hú)的意思:指携带着酒壶,形容游客或行人带着行囊,四处游历。
新诗(xīn shī)的意思:指创作于近代的诗歌形式,与古代诗歌形式相对。
翳如(yì rú)的意思:形容阴影或黑暗如同遮蔽一样浓厚。
一时(yī shí)的意思:一小段时间内,暂时的。
政声(zhèng shēng)的意思:政治声誉和声望。
置喙(zhì huì)的意思:指插嘴、插手别人的事情,干涉他人的言行。
指麾(zhǐ huī)的意思:指挥和命令。
准拟(zhǔn nǐ)的意思:准备、计划
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
坐令(zuò lìng)的意思:指在特定的环境中,坐而不动却能使对方遵从自己的命令。
来往往(lái wǎng wǎng)的意思:指人们来来往往,交往频繁,互相往来不断。
上下水(shàng xià shuǐ)的意思:指官员更替、职位变动。
- 注释
- 李侯:对某位官员的尊称。
怜焦枯:怜悯困苦。
指麾:指挥。
屏翳:风雨。
坐令:使得。
凋瘵:困苦。
东坡:苏轼的别号。
夜讽:夜晚吟诵。
庆源老人:代指有德的长者。
骨已朽:年迈体衰。
准拟:打算。
相携壶:相伴饮酒。
败屋:破旧房屋。
攲欲倒:倾斜欲倒。
竞:争相。
嘲解襦:嘲笑自己衣衫褴褛。
面瘠:面容憔悴。
耄倪:老人。
饥癯:饥饿消瘦。
政声:政绩。
置喙:发表意见。
和气:和睦的气氛。
欢呼:欢呼雀跃。
何当:何时。
临邛垆:古代的酒店。
- 翻译
- 李侯入境时心生怜悯,指挥风雨如同使唤家仆。
他让久旱之地迎来甘霖,百姓欢歌颂扬他的恩德。
我想念东坡却无法相见,夜晚吟诵新诗时还需捻须沉思。
庆源老人已老去,无人能及他爱民如子的仁德。
稻田间流水声连绵,农人期待与你一同举杯畅饮。
南边邻居破屋摇摇欲坠,你的到来人们争相扶持。
流离失所的人们重聚,像燕子般欢喜,争相嘲笑自己的寒酸衣物。
官吏百姓不必惊异我面容消瘦,年老者艰难度日,我们都饥饿疲惫。
政绩无需家中人夸赞,自然的和谐氛围引来人们的欢呼。
何时能与你共聚一堂,举杯畅饮,高歌大笑在那邛崃的酒肆。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位地方官员李廷吉的形象和他所进行的一系列善政。诗人通过对比手法,先是“李侯入境怜焦枯,指麾屏翳如家奴”,表现了李廷吉到任后,对百姓的关怀和亲近,如同家中的老仆一般。紧接着,“坐令大旱变霖雨,一时凋瘵歌岩夫”描写了他上任后,天气从干旱转为降雨,民众欢庆如同古代隐者般的自在。
诗人随后表达了对苏东坡(苏轼)的怀念之情,“我思东坡不可见,夜讽新诗还撚须”,这里既是对文学前辈的敬仰,也透露出自己对于现实与理想之间差距的感慨。
接下来的“庆源老人骨已朽,爱民似子当今无”强调了李廷吉的高龄和他对百姓的深切关爱,如同慈父一般。而“稻田上下水声接,农家准拟相携壶”则描绘了一幅农业生产的景象,人们期待着丰收。
在“南邻败屋攲欲倒,君来往往人争扶”中,可以感受到李廷吉到任后,对贫困家庭的关怀和救助。紧接着,“流离复合燕相贺,向人竞欲嘲解襦”表达了人们对于和平生活的渴望,以及对官员善政的赞誉。
诗中,“吏民莫怪吾面瘠,耄倪艰食方饥癯”表明李廷吉虽然面容消瘦,但仍然坚持着艰苦的工作,不让饥饿影响他的决心。而“政声不必家置喙,自然和气成欢呼”则强调了他治理之下的和谐氛围,没有过度的严苛法令。
最后,“何当相聚饮一斗,高吟大笑临邛垆”表达了诗人对未来与李廷吉共度美好时光的期待,那时他们将一起举杯畅饮,高声歌唱,尽情享受生活的快乐。
这首诗通过对官员日常行为和政策影响的细腻描写,展现了一位理想化的地方官员形象,同时也反映出宋代社会对于清廉、关爱民众的官员的期望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌
春残雨过,绿暗东池道。玉艳藏羞媚赪笑。
记当时、已恨飞镜欢疏,那至此,仍苦题花信少。
连环情未已,物是人非,月下疏梅似伊好。
澹秀色,黯寒香,粲若春容,何心愿、闲花凡草。
但莫使、情随岁华迁,便杳隔秦源,也须能到。