- 拼音版原文全文
谢 人 惠 猫 头 笋 宋 /黄 庭 坚 长 沙 一 月 煨 鞭 笋 ,鹦 鹉 洲 前 人 未 知 。走 送 烦 公 助 汤 饼 ,猫 头 突 兀 想 穿 篱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鞭笋(biān sǔn)的意思:形容事物迅速增长,像竹笋一样快速冒出地面。
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
公助(gōng zhù)的意思:指公共事务中的互相帮助和支持。
猫头(māo tóu)的意思:指某人或某事物的样子或表现像猫头一样,形容态度不端正、行为不正派。
前人(qián rén)的意思:前人努力奋斗,后人享受成果。比喻前人的努力为后人创造了良好的条件。
汤饼(tāng bǐng)的意思:形容事物平凡、不起眼,没有特别之处。
突兀(tū wù)的意思:形容突然出现或独立于周围环境之外,显得突出而不协调。
想穿(xiǎng chuān)的意思:指对某人或某事的内心深处产生了猜测、疑虑或怀疑。
一月(yī yuè)的意思:指时间很短暂,转眼即逝。
鹦鹉(yīng wǔ)的意思:指人机械地模仿别人的言语或动作,缺乏真实性和创造力。
走送(zǒu sòng)的意思:指送行或送别。
鹦鹉洲(yīng wǔ zhōu)的意思:指人们争论激烈、吵得不可开交的场合。
- 翻译
- 在长沙的冬天,人们常常炖煮鞭笋来吃。
鹦鹉洲前,这种美食的历史可能还没有被许多人了解。
- 注释
- 长沙:地名,指长沙城。
煨:炖煮。
鞭笋:一种竹笋。
鹦鹉洲:地名,位于长江中游,武汉附近。
未知:未被广泛知道或了解。
走送:亲自送去。
烦公:麻烦您,客气话。
汤饼:面食,如面条、饺子等。
猫头突兀:形容形状奇特像猫头。
穿篱:穿过篱笆,可能指送到某人家中。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚所作的《谢人惠猫头笋》。诗中,黄庭坚以细腻的笔触描绘了收到朋友赠送的猫头笋后的情景。"长沙一月煨鞭笋",他想象着在寒冷的长沙冬季,烹煮着朋友特意送来的猫头笋,如同一缕暖意。"鹦鹉洲前人未知",诗人借鹦鹉洲的历史典故,暗示这份馈赠的珍贵和稀有。"走送烦公助汤饼",表达了对朋友热情款待的感激,同时也流露出友情的深厚。最后两句"猫头突兀想穿篱",形象地描绘了猫头笋的形状,似乎能穿透篱笆,生动有趣,富有画面感。
整体来看,这首诗语言简洁,意境温馨,既表达了对友人的谢意,也展现了诗人对美食的热爱和对生活的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
己酉立秋前四日同郑德进谢行可游吉水寺塔归宿江上德进有诗纪游余未及和丁巳搜箧得诗始为步韵时五月望后也·其一
山川思玩眺,一叶泛兰舟。
夏去又称夏,秋来未即秋。
高人深石室,太守问田畴。
欲到招提岸,韩江濯足流。