《野烧》全文
- 翻译
- 早晨遇见樵夫挥动斧头砍柴,傍晚看到野外篝火映红了天边的云。
荆棘丛中可能隐藏着珍贵的芝兰,别把所有的好东西都一并焚烧。
- 注释
- 樵人:伐木的人。
斧斤:斧头和斧子。
暮:傍晚。
野火:野外的火堆。
红云:被火光映红的云彩。
棘丛:长满荆棘的丛生植物。
芝兰:象征高雅的香草,也指人才。
种:生长。
莫:不要。
例:一律,全部。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山林生活图景。首句"朝见樵人纵斧斤",写早晨看到樵夫砍柴的情景,展现了山林的原始和生机。次句"暮看野火拥红云",则转而描绘傍晚时分野火烧起,火势映红天际的景象,暗示了自然环境的破坏。
诗人通过"棘丛怕有芝兰种"一句,表达了对珍贵植物如芝兰可能被误认为杂草而遭受焚烧的忧虑。"棘丛"象征着未被开发的山林,"芝兰"则是高洁之物,比喻人才或美德。诗人借此呼吁人们要珍惜并保护这些美好的事物,不要因无知或不慎而造成损失。
整首诗以简洁的语言,寓言式的表达,揭示了人与自然和谐相处的重要性,以及对知识和珍稀事物的尊重。胡仲弓作为宋代诗人,其作品常有深沉的思想内涵,这首《野烧》也不例外。
- 作者介绍
- 猜你喜欢