试墨书新竹,张琴和古松。
- 拼音版原文全文
裴 明 府 居 止 唐 /李 商 隐 爱 君 茅 屋 下 ,向 晚 水 溶 溶 。试 墨 书 新 竹 ,张 琴 和 古 松 。坐 来 闻 好 鸟 ,归 去 度 疏 钟 。明 日 还 相 见 ,桥 南 贳 酒 醲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
还相(hái xiāng)的意思:指回到原来的样子或状态,恢复正常。
茅屋(máo wū)的意思:指简陋的房屋或住所。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
溶溶(róng róng)的意思:形容水流动的样子,也用来形容光线柔和明亮。
试墨(shì mò)的意思:比喻试探对方的意图或态度。
疏钟(shū zhōng)的意思:指钟声清脆悠扬,声音洪亮悦耳。
相见(xiāng jiàn)的意思:彼此见面,相互相见。
向晚(xiàng wǎn)的意思:傍晚时分
坐来(zuò lái)的意思:坐着等待,指等待时间的过程。
- 注释
- 爱君:喜爱你的。
茅屋:简陋的小屋。
向晚:傍晚。
水溶溶:水面波光粼粼。
试墨:尝试磨墨。
书:书写。
新竹:新长出的竹子。
张琴:弹奏琴弦。
古松:古老的松树。
好鸟:美丽的鸟儿。
疏钟:稀疏的钟声。
明日:明天。
贳酒:赊酒。
醲:醇厚。
- 翻译
- 我喜爱在你的茅屋下,傍晚时分水面泛着波光。
尝试用新磨的墨,在新竹上书写,弹奏古松伴和的乐曲。
坐在这里聆听悦耳的鸟鸣,回去的路上还能听到稀疏的钟声。
明天我们还会再见,在桥南买醉,享用醇厚的美酒。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的宁静美好图景。开篇“爱君茅屋下,向晚水溶溶”两句,表达了对乡村生活的喜爱和对自然景色的享受。夕阳西沉,水面映着金色的余晖,给人以温馨和安宁的感觉。
接着,“试墨书新竹,张琴和古松”两句,则展现了诗人闲适自得的雅致生活。他在新鲜的竹叶上试着提笔写字,同时演奏着琴曲,与周围古老的松树相伴。这不仅展示了诗人的文化素养,也反映了他对艺术创作和自然之美的深刻感悟。
中间,“坐来闻好鸟,归去度疏钟”两句,通过听觉和时间的体验,再次强调了乡村生活的宁静与悠闲。诗人在户外坐着聆听着鸟儿的歌唱,而当他准备返回时,又能感受到从远处传来的钟声,这些都增添了田园生活的诗意。
最后,“明日还相见,桥南贳酒醲”两句,透露出诗人与朋友间的情谊和对未来的期待。他们约定在第二天再次相聚,而“桥南贳酒醲”的描写,则是对乡村生活中人们互相帮助、邻里交往的温馨写照。
整首诗通过对景色的细腻描绘和对生活情趣的深刻体验,展现了诗人对于田园生活的向往和热爱,以及他内心的宁静与满足。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。