《端午帖子·其一太上皇后阁》全文
- 翻译
- 轻雾如薄纱般带着微风,云朵像雪一般散发着香气。
虽然身居高位受天下供养,但仍穿着自己亲手浣洗的衣物。
- 注释
- 雾縠:形容轻雾如同细致的丝绸。
含风:带有微风。
云绡:比喻云朵像轻盈的丝织品。
叠雪香:像堆积的雪花散发香气。
膺:承受,接受。
天下养:指天下人的供养。
服:穿。
浣衣裳:洗涤和缝制的衣物。
- 鉴赏
这首诗描绘了端午节时,皇后阁中的一种精致氛围。"雾縠含风细"运用比喻,将轻盈如雾的丝绸比作含着微风的薄纱,形象地展现了空气中的清新与细腻。"云绡叠雪香"进一步描绘了云锦般的衣裳,如同堆积的雪花般洁白且散发着香气,暗示了节日的华美和高雅。
诗中皇后虽然贵为天下之母,却依然保持着朴素的生活态度,"虽膺天下养,犹服浣衣裳",表达了她即使身处高位,也不忘勤俭持家,亲自浣洗衣裳的美德。这句诗体现了皇后谦逊低调的品质,也寓含了对节俭美德的赞美。整体而言,这首诗以细腻的笔触描绘了宫廷端午的景象,同时也传达了一种内敛而高尚的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
丹凤吟.无射商赋陈宗之芸居楼
丽景长安人海,避影繁华,结庐深寂。
灯窗雪户,光映夜寒东壁。
心凋鬓改,镂冰刻水,缥简离离,风签索索。
怕遣花虫蠹粉,自采秋芸熏架,香泛纤碧。
更上新梯窈窕,暮山澹著城外色。
旧雨江湖远,问桐阴门巷,燕曾相识。
吟壶天小,不觉翠蓬云隔。
桂斧月宫三万手,计元和通籍。
软红满路,谁聘幽素客。
癸巳十一月二十五辞家雪甚作怆然有怀
岁暮游子归,余始为行客。
朔风万里长,吹雪犯巾帻。
临行不言苦,不忍母心恻。
乾坤迫短景,寒日易倾仄。
冰池绿骨巉,冻车琼网涩。
一寒忍已熟,浪出还自责。
抚剑睨前冈,云重楚天黑。