- 诗文中出现的词语含义
-
传语(chuán yǔ)的意思:通过言语传递信息或者传达意思。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)见行(jiàn xíng)的意思:指根据事物的表面现象或行为表现,推测出事物的本质或未来的发展趋势。
马头(mǎ tóu)的意思:指事情的开端或起头。
面见(miàn jiàn)的意思:面对面地见到某人或某事物。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
去国(qù guó)的意思:离开自己的国家,背井离乡。
四面(sì miàn)的意思:指四个方向,表示周围无处可逃或四面受敌的困境。
吴儿(wú ér)的意思:指吴越地区的人。
行舟(xíng zhōu)的意思:指人生旅途中努力向前的行动。
杨枝(yáng zhī)的意思:指春天柳树枝发芽的时候。
夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
- 翻译
- 吴地的孩子们住在临水的房屋,四周都能看到船只来往。
菖蒲叶子几乎触碰到水面,像鹅颈般探出,杨柳枝条轻拂过马头。
每年都有人离开家乡,夜晚的月光下,月亮似乎在窥视着楼阁。
请转告城中的朋友们,我们的功名富贵中,一半都是忧愁。
- 注释
- 吴儿:指吴地的孩子们。
临水宅:靠近水边的住宅。
行舟:过往的船只。
蒲叶:菖蒲的叶子。
鹅项:形容叶子伸出的样子像鹅的脖子。
杨枝:杨树的枝条。
马头:马匹头部,这里比喻船头。
年年:每年。
去国:离开家乡。
月窥楼:月光照射到楼阁,仿佛在窥视。
传语:转告。
城中客:城里的朋友。
功名:功业和名声。
半是愁:一半是忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了江南水乡的特色景色和人物情感。"吴儿临水宅",写出了居民依水而居的生活环境,"四面见行舟"则展现出水路交通的繁忙与便利。"蒲叶侵鹅项,杨枝蘸马头"两句,运用生动的比喻,形象地描绘了蒲草茂盛,杨柳低垂,仿佛连鹅颈都被覆盖,马头也被轻轻触碰的情景,富有画面感。
"年年人去国"表达了游子离家远行的频繁,"夜夜月窥楼"则寓言了思乡之情,月光每晚都会悄悄照进楼阁,似乎在默默倾诉离愁。最后,诗人以"传语城中客,功名半是愁"作结,传达出在外追求功名的人,内心深处的忧虑和愁苦,揭示了人生的无奈与辛酸。
总的来说,这是一首以江南水乡为背景,抒发游子离愁和人生感慨的诗,语言朴素,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送徐汝思郎中入蜀
岷江东流何渺茫,仙舟西去指华阳。
峡深当画暗雷雨,白帝青天豁大荒。
一望峨眉山上月,风吹寒影堕潇湘。
益州部里占星使,草色春时接夜郎。
客将河汉支机石,归自乘槎历七襄。
苌弘碧血埋难化,杜宇啼魂怨未忘。
胡不为我排阊阖,愿君致之北斗傍。
即今叱驭九折坂,金精元气参翱翔。
雪峰突兀三飞梁,中挂鸟道通蛮方。
司马长卿子虚赋,其文可以陵太苍。
临邛小监杨得意,亟荐词臣谒建章。
后来此事益寂寞,烟尘万里遥相望。