长翘频扫阵,利爪屡通中。
- 拼音版原文全文
咏 寒 食 斗 鸡 应 秦 王 教 唐 /杜 淹 寒 食 东 郊 道 ,扬 鞲 竞 出 笼 。花 冠 初 照 日 ,芥 羽 正 生 风 。顾 敌 知 心 勇 ,先 鸣 觉 气 雄 。长 翘 频 扫 阵 ,利 爪 屡 通 中 。飞 毛 遍 绿 野 ,洒 血 渍 芳 丛 。虽 然 百 战 胜 ,会 自 不 论 功 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百战(bǎi zhàn)的意思:经历了无数次战斗,形容经验丰富、战功卓著。
不论(bù lùn)的意思:无论、不管
出笼(chū lóng)的意思:指禽兽被关进笼子里,突然逃出来。
东郊(dōng jiāo)的意思:指远离城市中心的地方,也可用来形容人远离世俗、清心寡欲。
芳丛(fāng cóng)的意思:指花草丛生,芬芳扑鼻的景象。
寒食(hán shí)的意思:指寒食节,也指寒食节期间的寒食禁火。
花冠(huā guān)的意思:指人头上戴的装饰物,也比喻最美好的事物。
会自(huì zì)的意思:自然而然地发生或变化
芥羽(jiè yǔ)的意思:形容微不足道的事物或人。
论功(lùn gōng)的意思:根据功劳或成就来评价或分配待遇。
气雄(qì xióng)的意思:形容气势雄壮,威风凛凛。
生风(shēng fēng)的意思:指某人的言行举止引起了轰动或引发了一系列的变化。
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
先鸣(xiān míng)的意思:先行一步,先发制人。
血渍(xuè zì)的意思:指血迹,比喻罪恶或祸害留下的痕迹。
战胜(zhàn shèng)的意思:战胜指克服敌人、克服困难、取得胜利。
照日(zhào rì)的意思:如同太阳照耀一样明亮,形容人的品德高尚或事物光明正大。
正生(zhèng shēng)的意思:指事物正常生长、发展,也指人的成长、进步。
知心(zhī xīn)的意思:
◎ 知心 zhīxīn
[intimate] 彼此非常了解而关系密切
知心朋友
- 翻译
- 在寒食节这天,人们来到东郊道路,纷纷放出猎鹰。
猎鹰头戴花冠,沐浴着初升的阳光,翅膀扇动间带起阵阵微风。
面对敌人,它们深知内心勇敢,一展翅鸣叫就显得气势非凡。
它们用长长的尾巴频繁地扫过战场,锐利的爪子多次命中目标。
猎鹰在绿色的田野上空飞翔,鲜血洒落在芬芳的花草丛中。
尽管它们百战百胜,但胜利的功绩并不自我宣扬。
- 注释
- 寒食:清明节前一天,不生火做饭以纪念介之推。
鞲:古代用于控制猎鹰的皮带。
笼:猎鹰的束缚笼子。
芥羽:形容猎鹰翅膀轻盈如芥子。
顾敌:面对敌人。
心勇:内心的勇气。
先鸣:首先发出鸣叫。
利爪:锋利的爪子。
通中:击中目标。
飞毛:猎鹰飞翔。
洒血:猎杀后留下的血迹。
渍:浸湿。
论功:论功行赏或自我夸耀功劳。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场激烈的斗鸡现场,通过对斗鸡情景的生动描述,展现了诗人对勇猛和力量美的赞美。首先,“寒食东郊道”与“扬鞲竞出笼”两句设定了斗鸡的背景,是在春寒尚余的郊外,一群鸡在笼中争相叫嚷,展现出它们即将展开激战的情景。
接着,“花冠初照日”、“芥羽正生风”描绘的是鸡冠在阳光下的辉煌和鸡羽随风摇曳的姿态,展示了斗鸡之前的英姿飒爽。紧接着,“顾敌知心勇”和“先鸣觉气雄”两句则透露出鸡之间对抗时的情感与气概,它们不仅有勇敢的心性,而且在战斗前就能展现出强烈的斗志。
“长翘频扫阵”、“利爪屡通中”生动地展示了斗鸡间你死我活的激战场面,长而尖锐的鸡喙和锋利的鸡爪在空中交错,形成一幅残酷又壮观的画面。
“飞毛遍绿野”、“洒血渍芳丛”则描绘了斗争后的结果,鸡毛散落在绿色的田野上,而鲜血也在花丛中留下斑驳,显示出战斗的惨烈。
最后,“虽然百战胜,会自不论功”表达了一种超然于世外的态度,即便是连续取得多次胜利,也不会过分计较和炫耀自己的功绩。这也反映了诗人对斗鸡之外更深层次的思考。
总体而言,这首诗通过生动的语言,传达了一种对于勇敢和力量的赞美,同时也透露出一种超越物我之争的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌.咏绿萼梅
东风几日,讶南枝开早。点点琼英逗清晓。
记昨宵香梦,纸帐分明,料应是、萼绿仙人曾到。
邻园开绛雪,别样妍华,点染春光看原好。
品格细评论,脂晕浓添,似不及、蛾眉淡扫。
正积雪、空庭月三更,伴疏影横斜,称伊素缟。