- 拼音版原文全文
送 苏 判 院 赴 江 东 辟 宋 /朱 翌 春 风 桃 李 正 开 花 ,客 路 江 山 亦 可 嘉 。白 鹭 洲 前 浪 山 起 ,乌 衣 巷 口 夕 阳 斜 。一 星 终 矣 君 重 往 ,四 壁 萧 然 我 独 嗟 。元 佑 子 孙 今 用 尽 ,如 公 岂 合 在 天 涯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鹭(báilù)的意思:形容人或事物清白无暇,无可指责。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
开花(kāi huā)的意思:指事物开始显露出美好的一面,也可以指事物达到最佳状态。
客路(kè lù)的意思:指旅途或外出的路程。
可嘉(kě jiā)的意思:值得称赞、值得赞扬
四壁(sì bì)的意思:指四面墙壁,形容环境狭小或局限。
桃李(táo lǐ)的意思:指学生或后辈,也泛指学问、才能等。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
乌衣(wū yī)的意思:指黑衣服,也指官员的服装。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
巷口(xiàng kǒu)的意思:指在巷子口或街道口,表示位置相近、关系密切、亲近的意思。
萧然(xiāo rán)的意思:形容冷清、寂寞无人的样子。
一星(yī xīng)的意思:形容极少、极少的数量或程度。
子孙(zǐ sūn)的意思:后代、子孙后辈。
乌衣巷(wū yī xiàng)的意思:指穷困潦倒的人家聚居的巷道。
一星终(yī xīng zhōng)的意思:指事物发展到最后阶段,只剩下微弱的一点希望或可能性。
- 翻译
- 春天里桃花李花盛开,旅途中的山水景色同样值得赞赏。
白鹭洲前海浪起伏,乌衣巷口夕阳西下。
一颗星星的旅程结束,你再次启程,四面空墙只有我独自感叹。
元祐时期子孙已消耗殆尽,像您这样的人才怎会流落他乡?
- 注释
- 桃李:指桃花和李花,象征春天和生机。
客路:旅人的道路,指诗人的行程。
白鹭洲:地名,可能有白鹭栖息的江边沙洲。
乌衣巷:古地名,南京的一条著名街道。
元祐:宋哲宗年号,代指历史时期。
子孙:后代子孙。
天涯:比喻极远的地方,这里指远离故乡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日江山之美的画面。开篇“春风桃李正开花,客路江南亦可嘉”两句,通过对春天景色的描写,表达了出行时节物盛开、旅途中的美好景色,以及对远方所向往的欣喜之情。
紧接着,“白鹭洲前浪山起,乌衣巷口夕阳斜”两句,则具体描绘了江南特有的自然风光。白鹭洲是指长江中的一处洲渚,浪山起伏,显示出江水的波动与山势的连绵;而“乌衣巷口夕阳斜”,则是说在一条名为乌衣的小巷之旁,夕阳西下,光线斜入,营造出一种静谧温馨的晚霞景象。
诗人随后转向内心情感,“一星终矣君重往,四壁萧然我独嗟”两句,表达了对友人的不舍与自己的孤寂。"一星终矣"中的“一星”,或指夜空中唯一的星辰,象征着时间的流逝和距离的遥远;而“我独嗟”则表现出诗人在冷清的四壁之间,发出深深的叹息。
最后,“元祐子孙今用尽,如公岂合在天涯”两句,则抒发了对历史变迁与个人命运的感慨。"元祐子孙"可能是指某个时期或家族的后裔,而“今用尽”则表示那些曾经辉煌的事物已经消逝;“如公岂合在天涯”中的“如公”,或许是对苏判院的尊称,表达了诗人希望像苏判院这般的人物能够留在世间,而不至于成为历史的尘埃。
整首诗通过对自然美景与个人情感的交织,展现了诗人深沉的情怀和对友人的无限思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送朱典卿履常上舍西上
天庠教育总英游,文行惟君擅两优。
玉润珠明盈咳唾,兰薰雪白见操修。
老天不错须开眼,朱吏相逢定点头。
月里一枝高斫处,向来我已为君留。
休假大佛寺
罢惫得休假,衣冠倦趋翔。
挟书聊自娱,解带寺东廊。
六龙高徘徊,光景在我裳。
冬屋稍暄暖,病身更强梁。
从我有不思,舍我有不忘。
问谁可与言,携手此徜徉。
婉婉吾所爱,新居乃邻墙。
寄声能来游,维用写愁肠。