养雉黄金笼,见草心先喜。
《东西行》全文
- 拼音版原文全文
东 西 行 唐 /卢 频 种 荷 玉 盆 里 ,不 及 沟 中 水 。养 雉 黄 金 笼 ,见 草 心 先 喜 。
- 注释
- 种荷:种植荷花。
玉盆里:在玉质的盆中。
不及:不如。
沟中水:沟渠里的水。
养雉:饲养野鸡。
黄金笼:金制的笼子。
见草:看到草。
心先喜:心里先感到高兴。
- 翻译
- 在玉盆中栽种荷花,还不如让它们生长在沟渠里。
把野鸡养在黄金打造的笼子里,看见草它就先欢喜起来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、自在田园的生活状态。"种荷玉盆里,不及沟中水"表达了诗人对简单生活的满足,不需要过多的物质条件,只要有一点自然就足够享受了。而"养雉黄金笼,见草心先喜"则透露出一种对小动物的关怀和对大自然生机的欣赏。这里的“雉”是一种野鸡,诗人用贵重的黄金笼子来喂养它,显示了他对生活的热爱以及对自然界生命力的尊重。
整首诗通过对比和对照的手法,展现了诗人超脱物欲、享受简单生活乐趣的心境。同时,也反映出诗人内心的平和与宁静,以及他对待自然界的态度。这是一种典型的田园诗风格,表达了一种逃离尘世纷扰,归隐山林的理想状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢