《再次寄肯堂韵五首·其一》全文
- 翻译
- 梦境中的游历只为安慰我这衰老的心灵
即使起身忍受寒冷也不再能自我控制
- 注释
- 梦思:梦境中的想象或回忆。
游览:漫游或回忆。
慰:安慰。
衰迟:衰老的心境。
起:起身。
耐:忍受。
阴寒:寒冷的天气。
不自持:无法自我控制。
捉笔:拿起笔。
把杯:端着酒杯。
吾技痒:我内心对创作的渴望。
可堪:怎能忍受。
袖手:空手。
过花时:错过美好的时光。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的作品《再次寄肯堂韵五首(其一)》。诗中表达了诗人晚年时对游览的向往和对创作的热情。"梦思游览慰衰迟"描绘了诗人在梦中仍渴望出游以排遣衰老带来的孤独感,"起耐阴寒不自持"则写出他即使身体不支,也难以抑制对活动的渴望。"捉笔把杯吾技痒"直接表达了诗人对写作的热爱,仿佛握笔饮酒都能激发他的创作欲望。最后一句"可堪袖手过花时"则是感慨如果不能亲自参与赏花,那将是多么遗憾。整首诗情感真挚,流露出诗人对生活的热爱和对时光流逝的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登浦上阁
高阁春波上,登临独怆然。
故乡从此去,久客未言还。
花好谁家屋,帆轻何郡船。
朝来有微雨,应洒郭西田。
晓睡
野夫性慵朝不出,弊箦萧然掩闲室。
村深无客早敲门,睡觉长过半檐日。
林声寂寂鸟鸣少,窗影交交树横密。
此时欹枕意方恬,一任床风乱书帙。
昔年霜街踏官鼓,欲与群儿走争疾。
如今只恋布衾温,悟从前计应多失。
厨中黍熟呼未起,妻子嗔嘲竟谁恤。
天能容老此江边,无事长眠吾愿毕。