溪白葬时雪,风香焚处烟。
- 拼音版原文全文
哭 僧 唐 /清 尚 道 力 自 超 然 ,身 亡 同 坐 禅 。水 流 元 在 海 ,月 落 不 离 天 。溪 白 葬 时 雪 ,风 香 焚 处 烟 。世 人 频 下 泪 ,不 见 我 师 玄 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不离(bù lí)的意思:不分离、不离开
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
超然(chāo rán)的意思:超越尘世,超脱于尘俗之外。
道力(dào lì)的意思:指道德力量或道义力量。
身亡(shēn wáng)的意思:指人死亡。
时雪(shí xuě)的意思:指时机已经成熟,就像雪花落下一样。
世人(shì rén)的意思:指世界上的人;所有的人。
水流(shuǐ liú)的意思:指水的流动。
同坐(tóng zuò)的意思:同坐指共同坐在一起,表示共同分享、共同经历。
我师(wǒ shī)的意思:指自己的老师或师长。
坐禅(zuò chán)的意思:指修行佛法时,打坐静思,专心默念佛号。
- 注释
- 道力:修行的力量。
超然:超脱世俗。
身亡:去世。
坐禅:静坐冥想。
水流:流水。
元:本来。
海:大海。
月落:月亮落下。
不离:永不离开。
天:天空。
溪白:清澈的溪流。
葬时:安葬之时。
雪:白雪。
风香:风中的香气。
焚处:焚烧之处。
烟:烟雾。
世人:世人。
频下泪:频繁落泪。
我师玄:我的师尊玄。
- 翻译
- 修行的力量使我超脱凡尘,如同静坐参禅般忘我。
水流始终源于大海,月亮落下却永不离开天空。
清澈溪水边白雪覆盖着逝者,焚烧的香烟中飘散着芬芳。
世人常常流泪哀悼,却看不见我那玄妙的师尊。
- 鉴赏
此诗是唐代僧人清尚所作,名为《哭僧》。从内容来看,这是一首悼念师父的哀诗,表达了作者对于已故师父深切的怀念之情。
首句“道力自超然,身亡同坐禅”表明师父生前修持到了极高的境界,即使身体消逝,但精神仍与禅定合一,这是对师父高深禅法修为的一种赞美。
接下来的“水流元在海,月落不离天”则用自然景象比喻生命的永恒和超脱尘世。水归大海,月亮挂天,都是无法触及的境界,暗示师父虽去,但精神遗泽如同自然之物,永存人间。
“溪白葬时雪,风香焚处烟”则是对师父埋骨之地的描绘。雪覆盖着溪谷,象征纯洁和清冷,而风中飘散的香气与焚烧后的烟雾,则是在物质消逝后精神依旧芬芳的隐喻。
最后“世人频下泪,不见我师玄”表达了作者对师父不舍昼夜,常有落泪之情。这里的“不见”不仅是肉体上的失去,更是精神上无法代替的遗憾。“我师玄”中,“玄”字更添了一层神秘和崇敬之意。
总体而言,这首诗通过对自然景象的描绘和禅理的融合,表现了作者对于已故师父深厚的情感和敬仰,以及对生命消逝后的超然态度。语言简洁而含蕴,充满了禅意与哲思,是一首将个人情感与宇宙观融为一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
妇病自春晚始剧至六月四日竟不复生感触所缘记以哀响都得二十三章焚之榇前以代诔哭·其二
自汝为我妇,与汝胶漆同。
但拟漆在胶,气犹嫌未融。
拟之月在天,月落天仍濛。
拟之花在奁,奁掩花何红?
百拟不得似,转堕禅语空。
此亦不须拟,各已喻诸中。
一日未为始,百年未为终。
形影相结纠,未觉万事穷。
尔愁愁我心,尔癯癯我容。
京口二章·其二
迢迢北固钟,吹声入篷底。
寸念不自持,推枕夜中起。
蠡船三尺高,下有千里水。
千里东流来,西向去瀰瀰。
水上什百舟,各各异乡里。
沈沈落月中,不知醒者几。
横箫倚孤烛,曼调引悱悱。
宕以疏杨风,毕韵转凄靡。
閒鸥尔何知,槭槭听江汜。
鸥语渐寥落,鸿语接迤逦。
群舟叹息声,纷然杂潮尾。
他乡有今夕,悲来那能已?