莺迷旧树栖犹晚,人乐新英赏未迟。
《牡丹·其二》全文
- 翻译
- 何必一定要去南方群玉山观赏呢,它们都像沉香木一样被移到了北方。
精心保护的土地边上的栏杆刚刚整理好,寻找春天的华盖又有谁知道呢。
黄莺迷失在旧树上,直到傍晚才开始栖息,人们欣赏新开的花朵还不算太迟。
- 注释
- 何须:何必需要。
群玉:南方的名山。
南头:南方。
沉香:一种珍贵木材。
北畔:北方岸边。
护地宝栏:保护土地的精美栏杆。
寻春:寻找春天。
珠盖:形容花冠如珠的植物。
莺:黄莺。
旧树:原来的树木。
栖:栖息。
人乐:人们快乐。
新英:新开的花朵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅鲜艳的牡丹图景,通过对比和对照的手法,展现了牡丹之美。开篇“何须群玉南头见”两句,意在表达诗人并不需要看到众多珍贵的物品,只要目睹牡丹便足以令人心醉。"都似沉香北畔移"进一步强调了牡丹之美,宛如珍贵的沉香被移至北边的河岸般令人赞叹。
接着,“护地宝栏方自整”一句,描绘了牡丹盛开时周遭环境的井然有序,"寻春珠盖有谁知"则表达了诗人独自赏花,感受到一种独特的情愫,如同寻找珍贵的春日之宝一般。
最后,“莺迷旧树栖犹晚”一句,通过燕子在老树间嬉戏的景象,传达出牡丹盛开时自然界生命力的活力。"人乐新英赏未迟"则是说人们欣赏这些新生的花朵,并没有延误,这里体现了对春天美好时光的珍视。
整首诗语言优美,意境清新,通过细腻的情感和生动的景物描绘,展示了牡丹之美,以及诗人对自然美景的独特感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析