花意如师意,宗雷社里人。
《僧房白莲》全文
- 拼音版原文全文
僧 房 白 莲 宋 /宋 祁 水 风 披 玉 花 ,溪 露 泫 瑶 津 。花 意 如 师 意 ,宗 雷 社 里 人 。
- 注释
- 水风:清风。
披:拂过。
玉蘤:似玉的花朵。
溪露:溪水的露珠。
泫:闪烁。
瑶津:瑶池般的露珠。
花意:花儿的意态。
如:如同。
师意:老师的教诲。
宗雷社:宗雷社(可能指代某个社团或者团体)。
里人:同道之人。
- 翻译
- 清风拂过似玉的花朵,溪水闪烁着瑶池般的露珠。
花儿的意态如同老师的教诲,我们都是宗雷社里的同道之人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅幽静的山林僧房之景,充满了对自然和禅意的细腻描摹。开篇“水风披玉蘤,溪露泫瑶津”两句,以水与风为笔,勾勒出一派清新的境界,其中“玉蘤”形容水波轻柔,“瑶津”则喻溪流之美丽,如同珍贵的宝石一般。自然景物被赋予了诗人主观的情感,使得读者仿佛也能听到那潺潺的溪水声,感受到清风拂面。
接着“花意如师意,宗雷社里人”两句,则将自然界的美好与禅学的深邃相结合。“花意”暗示着花开花落的自然规律,而这被比作“师意”,彰显了诗人对佛法的崇敬之情。最后,“宗雷社里人”则是说僧人们在寺庙中修行,这里的“雷”字使用得非常精妙,它既可能指远处传来的雷声,也可能象征着佛法的威力和震撼心灵的力量。
整首诗不仅展现了诗人的艺术功底,更重要的是它表达了一种超脱尘世、回归自然与精神世界的追求,是宋代文人特有的审美情趣和哲学思考的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢