儿□昭仪箧内,孙毙季龙抱中。
《冬夜读几案间杂书得六言二十首·其十九》全文
- 翻译
- 宁愿放置在寒冷的冰巷,也不要让女子长久居住在深宫。
孙子死在了昭仪的箱子里,孙儿又丧生于季龙的怀抱中。
- 注释
- 宁:宁愿。
置:放置。
寒冰:寒冷的冰。
隘巷:狭窄的街道。
勿:不要。
长:长久居住。
妇人:女子。
深宫:皇宫深处。
昭仪:古代妃嫔的一种,地位次于皇后。
箧:箱子。
内:里面。
毙:死亡。
季龙:历史人物,后赵国君,此处可能代指权势者。
抱:怀抱。
- 鉴赏
这句诗是刘克庄在《冬夜读几案间杂书得六言二十首》中的第十九首。从这短短的四句话中,我们可以感受到诗人深沉的忧虑和对未来不确定的担忧。
"宁置寒冰隘巷,勿长妇人深宫。" 这两句表达了诗人对于现实生活中的严酷与压抑的感慨。"寒冰"象征着冷漠无情的社会环境,而"妇人深宫"则暗指封建礼教对女性自由的束缚和限制。
"儿□昭仪箧内,孙毙季龙抱中。" 这两句则是诗人对于未来的一种期待与担忧。"昭仪"通常指的是皇后的尊称,而这里的"儿"可能是指未来的希望或新生代;"季龙"则象征着强大而有力量的存在。在这里,诗人似乎是在表达对新一代能够冲破束缚、展现其能力的一种期许。
整体来看,这几句话通过隐喻和象征,将社会与个人生活中的困境与希望巧妙地融合在一起,表现了诗人的深邃情感和敏锐的观察力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢