《八月十二日夜偕客赏木犀八首·其三》全文
- 翻译
- 朋友们欢聚一堂,都是尊贵的宾客,饮酒时兴致勃勃,笑声连连。
这比李白邀请月亮对饮还要美妙,那时只有我们三人,月影相伴。
- 注释
- 朋:朋友。
来:到来。
济济:众多的样子。
尽:全部。
嘉宾:贵宾。
饮兴:饮酒的兴趣。
翩翩:轻快的样子。
笑语:笑声和交谈。
真:真诚,真心。
绝胜:远远超过。
谪仙:指李白,因其诗才被赞誉为‘诗仙’。
邀月醉:邀请月亮一起饮酒。
当时:那个时候。
和影:与月影。
祇:只。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人与朋友们相聚的欢乐场景。"朋来济济尽嘉宾"一句,以众多朋友的到来比喻场面的热闹,如同嘉宾满堂。"饮兴翩翩笑语真"则生动展现了饮酒畅谈的愉快气氛,笑声连连,情真意切。
诗人接着将自己与朋友们的聚会与李白(谪仙人)月下独酌的情境相提并论,说这次的聚会比李白邀月更胜一筹。"绝胜谪仙邀月醉"暗含对李白的敬仰,同时也表达了聚会中人声鼎沸、情感交流的热烈超过孤独的月下独酌。最后,"当时和影祇三人"点出虽然人数众多,但每个人都是真心相待,仿佛只有诗人、朋友们以及月影三人共享这欢乐时光。
整体来看,这首诗通过对比和细节描绘,展现出一次温馨而难忘的聚会,体现了友情的深厚和聚会的欢乐氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢