聊将笋蕨觜,戏作冠剑语。
- 拼音版原文全文
赠 法 才 师 宋 /杨 万 里 才 公 南 华 别 ,不 见 八 年 许 。瓣 香 宗 混 融 ,只 眼 半 唐 举 。聊 将 笋 蕨 觜 ,戏 作 冠 剑 语 。天 还 在 壶 中 ,云 却 归 何 处 。
- 诗文中出现的词语含义
-
瓣香(bàn xiāng)的意思:形容花朵香气浓郁。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
公南(gōng nán)的意思:指公正无私、廉洁正直的人。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
混融(hùn róng)的意思:指事物融合、交织在一起,不分彼此。
南华(nán huá)的意思:指南方地区的华夏人,也泛指南方人。
却归(què guī)的意思:表示事物最终还是回到原来的状态或归宿。
笋蕨(sǔn jué)的意思:指人才出众,有很大的潜力和发展前途。
唐举(táng jǔ)的意思:指能力卓越、才华出众的人。
只眼(zhī yǎn)的意思:只看到一方面,没有全面的视角和认识。
- 翻译
- 才华横溢的先生离开南华,已有八年未见。
他的信仰如花瓣般交融,独具慧眼,见解独到,如同半个唐代的名士。
随意地以山野之物为题,谈论起高雅的冠剑之事。
尽管天地广阔,但似乎一切都在壶中,而云彩又该飘向何方呢?
- 注释
- 才公:才华出众的先生。
南华:指南华经,这里可能代指先生的居所或学派。
别:离开。
许:大约。
瓣香:比喻信仰或思想的细微之处。
宗混融:信仰或学说的融合。
只眼:独到的眼光。
半唐举:形容见解独特,有唐代名士的风范。
笋蕨:竹笋和蕨类植物,象征山野生活或朴素。
觜:同‘嘴’,这里指谈论。
冠剑语:比喻高雅或严肃的话题。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人与友人法才师别离的场景,以及对彼此间情谊的寄托。首句"才公南华别,不见八年许"表达了作者对友人的惜别之情和久别重逢的喜悦,其中“南华”可能指的是朋友所居之地,而“八年许”则暗示了两人的久别。
接着,“瓣香宗混融,只眼半唐举”一句中,“瓣香”指的是茶中的精华,“宗混融”形容茶香的浓郁与和谐,“只眼半唐举”则是说诗人只用一目(即半闭眼睛)便能品出茶中的高低好坏,显示了对朋友法才师在茶道上的造诣。
第三句“聊将笋蕨觜,戏作冠剑语”表明诗人与友人的情谊非同小可,他们之间的交流如同品尝美味的笋(竹笋)和蕨(一种野生蔬菜),而他们的话语则如同冠冕与宝剑一般珍贵。
最后两句“天还在壶中,云却归何处”则是一种比喻,用以形容友情深厚,如同壶中的酒水永不干涸,而云的流动变化又象征着朋友间的情感虽有起伏,但终究会回到最初的纯净和美好。
综上所述,此诗通过对自然景物的细腻描写,表达了作者对友人的深厚情谊,以及对彼此之间交流与记忆的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次士特韵寄德久牧之
家山凿龙似修眉,中有伊川寒更绿。
吾庐亦复远城市,舍下清流环几曲。
四时幽人共吟醉,饮若长鲸杯要覆。
三年芳草怨王孙,定有金钱无处卜。
南征际会竹林阮,兵厨况有酒百斛。
夫君笔力抵万钧,所当穿彻如强镞。
义形抗论及朝政,正容凛若冰霜肃。
因君远忆邹与张,畴昔之言皆可复。
二士揭揭庙堂器,用之艰难一夔足。
空令两行壮夫泪,回首尽向燕云哭。
我心之忧正谓是,夜中兴叹仰看屋。
相思岁尽书不来,念我衣单体生粟。