- 诗文中出现的词语含义
-
风月(fēng yuè)的意思:风月是指风景和月亮,常用来形容美好的自然景色或良好的人文环境,也可以表示男女之间的浪漫情愫。
府人(fǔ rén)的意思:指官府中的人员,也泛指官员。
公有(gōng yǒu)的意思:指公共利益高于个人私利,强调公众利益应当放在首位。
官身(guān shēn)的意思:指担任官员的身份。
环辙(huán zhé)的意思:指车辙重叠,形成环状,比喻前车所行的路线与后车所行的路线完全一样。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
来因(lái yīn)的意思:指事物发生的原因或根源。
清都(qīng dōu)的意思:指政治清明、治理清廉的都城。
石湖(shí hú)的意思:指心情悲伤、郁闷或失望。
随阳(suí yáng)的意思:随着太阳的光芒前进,比喻跟随权势或者追随名利。
未来(wèi lái)的意思:指未来的前景非常广阔,有很大的发展潜力。
阳雁(yáng yàn)的意思:形容夫妻之间感情深厚,相互依恋,如同阳光下的两只雁鸟。
拥书(yōng shū)的意思:指一个人拥有大量的书籍,表示他的学问渊博。
有闲(yǒu xián)的意思:闲暇、空闲。
宰官(zǎi guān)的意思:指权力骄横,欺压百姓的官员。
诸公(zhū gōng)的意思:指众多的人,多用于称呼群体中的人们。
紫府(zǐ fǔ)的意思:指皇帝的宫殿,也用来比喻官僚豪门的豪华住宅。
自是(zì shì)的意思:自然是如此,毫无疑问
随阳雁(suí yáng yàn)的意思:随着太阳的迁移而迁徙的雁群,比喻跟随别人行动或迁徙。
清都紫府(qīng dū zǐ fǔ)的意思:清净的都城,紫禁城。
- 翻译
- 我本是天上清都的仙人,偶然下凡似乎显出官员的身份。
各位如同随季节迁移的大雁,而我正像刚刚逃脱罗网的鱼儿。
我已经偿还了周游四方的足迹,如今带着书籍期待新的缘分。
石湖虽然风光优美,但谁能允许我在寂静的湖滨深深沉醉呢?
- 注释
- 自是:本来是。
清都:天宫。
紫府:神仙居住的地方。
偶来:偶然降临。
宰官身:官员的身份。
诸公:各位。
随阳雁:随季节迁徙的大雁。
透网鳞:逃脱罗网的鱼儿。
环辙:周游的足迹。
行去脚:行走的经历。
拥书:带着书籍。
未来因:未来的缘分。
石湖:石湖(地名,指苏州的太湖)。
闲风月:优美的风景和月色。
寂寞滨:寂静的湖滨。
- 鉴赏
这是一首描绘诗人与官场交往情景的诗句,通过对比和反思表达了诗人对于自由身心状态的向往。
"自是清都紫府人,偶来应见宰官身。" 这两句以平实的语气,揭示了诗人的身份与他在仕途中的经历,同时也透露出一种偶尔、表面的交往感受。
"诸公有类随阳雁,此老方为透网鳞。" 诗人将同僚比作随风飞翔的野鸭,而自比为已从世俗羁绊中解脱出来的鱼,形象地表达了诗人对于超然物外、保持个性独立性的追求。
"环辙已偿行去脚,拥书更结未来因。" 这两句则描写了诗人对过去束缚的彻底摆脱,以及他对知识和未来的执着追求。
最后,"石湖虽有闲风月,谁许深偿寂寞滨。" 通过提及“石湖”的自然美景,反衬出诗人的内心世界,即便是在安静的环境中,也难以得到真正的心灵慰藉。
总体而言,这首诗以其独特的意象和深邃的思考,展现了诗人对于精神自由与个性张扬的渴望,以及对官场生活的反思与超越。
- 作者介绍
- 猜你喜欢