- 拼音版原文全文
题 情 尽 桥 唐 /雍 陶 从 来 只 有 情 难 尽 ,何 事 名 为 情 尽 桥 。自 此 改 名 为 折 柳 ,任 他 离 恨 一 条 条 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从来(cóng lái)的意思:表示事物的常态、习惯或一贯的状态。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
条条(tiáo tiáo)的意思:形容非常细长或曲折。
为情(wéi qíng)的意思:为了情感而做某事,出于情感而行动。
一条(yī tiáo)的意思:指一条线索、一项规定或一种方式。
有情(yǒu qíng)的意思:指有感情、有情义。
折柳(zhé liǔ)的意思:指离别时伤感的情绪。
只有(zhǐ yǒu)的意思:表示仅仅、唯一、只有
情尽桥(qíng jìn qiáo)的意思:指感情破裂、彻底决裂。
- 注释
- 从来:向来。
尽:完。
何:什么。
折柳:折柳送别,是古代习俗,取“柳”谐音“留”,表示挽留之意。
离恨:离愁别恨。
- 注释2
雍陶在唐宣宗大中八年(854)出任简州刺史。简州的治所在阳安(今四川简阳西北)。据说一天他送客到城外情尽桥,向左右问起桥名的由来。回答说:“送迎之地止此。”雍陶听后,很不以为然,随即在桥柱上题了“折柳桥”三字,并写下了这首七言绝句。
- 翻译
- 世间最难了断的就是感情,如何能有情尽桥呢?
就改名为折柳桥吧,该是离恨就像柳叶一条条地摆荡在心头啊!
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人雍陶的作品,题目为《题情尽桥》。从诗中可以感受到诗人对“情”这一主题的深刻体悟和独特表达。
“从来只有情难尽,何事名为情尽桥。”这里,诗人指出“情”是永远难以穷尽的,它像一座桥梁,无始无终,连接着人们内心深处的情感。情尽桥这个名字,被赋予了一种超越时间和空间的象征意义。
“自此改名为折柳,任他离恨一条条。”诗人提议将这座桥更名为折柳,这不仅是一种景物的转换,更是情感状态的一种隐喻。柳树在中国文化中常与离别、愁思等情绪相联系,折柳则更增添了一层哀伤之意。诗人似乎在说,即使是桥梁这样坚固的存在,也可以被赋予柔弱如柳的感性,任由那些离恨随风飘散,一条条地深入人心。
整首诗通过对情尽桥的重新命名和象征意义的赋予,展现了诗人对于情感世界的细腻把握和深刻理解。它不仅仅是一个地点的名字,更是一种情感体验的转换,是对人间情感无限延伸的一种艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢