《与现寿二长老游寿泉因话去年林屋之游题赠·其二》全文
- 翻译
- 松林中的风吹过,自由自在地进入云雾缭绕的关隘,
两个僧侣相伴,一个闲散的士人随行。
- 注释
- 松风:松树间的风。
放浪:无拘无束,自由自在。
云关:云雾缭绕的边关或山关。
二衲:两个僧人,指僧衣。
相从:相伴同行。
一士閒:一个闲散的士人。
人:这里指士人。
瘦筇:瘦竹,指简陋的手杖。
俱:都。
老健:年老但身体依然健壮。
去年今日:一年前的这个时候。
包山:可能是指具体的一个山名,也可能泛指山水。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与两位年长的僧侣(二衲)一同游历寿泉的情景,他们轻松自在地让松风吹过云关,仿佛融入自然之中。诗人强调了人与老竹(瘦筇)一样,都已年迈但依然健朗,回忆起去年此时他们在包山的游览,充满了对时光流转的感慨和对友情的珍视。整首诗流露出诗人闲适的生活态度和对过去的美好回忆。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
潘若海约极乐寺看海棠阻风未预晚饭西安裱
千忧谋一嬉,强引终不近。
兹游固何与,一失数日闷。
荒荒国花堂,海棠称老本。
潘侯有宿约,结束宁待劝。
今年春重阴,游事颇迟钝。
岂知稍晴霁,陡觉风力奋。
崩腾挟万马,颠顿杂尘坌。
积阴风易作,始信后山论。
年光殊可怜,尺棰日取寸。
黄尘三月尾,高卧类酒困。
发歌剩五噫,著说比孤愤。
人生妄意必,一笑有定分。
眼看春尚在,未致愁茵溷。
游乎可再来,且办西安饭。