屈平岂要江山助,却是江山遇屈平。
《遣兴》全文
- 翻译
- 进入东南之地,处处都显得清新宁静。
这里并非因为不接待客人而不为人知,而是因为诗人自己并未刻意追求名声。
- 注释
- 境:环境。
东南:方位,指长江下游以南地区。
清:清澈,宁静。
辞客:来访的客人。
传名:传播名声。
屈平:屈原,战国时期楚国诗人。
岂要:哪里需要。
江山助:江山的助力,比喻国家或时代背景。
却是:反倒是。
遇:遇到,际遇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的境界和心态。"境入东南处处清"表达了诗人内心的宁静与纯净,这种境界无论身在何处,都能保持一颗平常心,不为外界所动摇。"不因辞客不传名"则显示出诗人对名利的超脱,他不因为离世间而愤懑,也不追求流芳百世的虚名。
接下来的两句"屈平岂要江山助,却是江山遇屈平"深化了前面的意境。这里借用古代文学家屈原与平原的典故,表达出诗人对环境和外界条件的不依赖。"屈平"指的是屈原和平原,他们都是历史上的才子,但他们之所以能够流芳百世,并不是因为得到了江山的助力,而是因为他们内在的才华和个性遇到了一定的时机与环境,才使其文学才能得以展现。
整首诗通过对比和反差的手法,强调了内心世界的独立性和价值,不是外界能够左右的。诗人借此表达了一种超脱世俗、追求精神自由的心路历程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋宵吟.落叶
蠡湖波,去雁渺。瘦出千山霜峭。
支筇处、认树顶巢孤,万鸦团噪。响荒原,堕夕照。
便似分离凄调。疏林外、渐暗减秋声,画成愁稿。
我已飘零,更念到、征车路杳。
破窗蛛网,废苑萤灯,寂寞泪花罩。幽恨知多少。
待付流红,苔径漫扫。
又墙阴、送过西风,蛩语啾唧乱败草。