- 拼音版原文全文
路 旁 老 人 唐 /耿 湋 老 人 独 坐 倚 官 树 ,欲 语 潸 然 泪 便 垂 。陌 上 归 心 无 产 业 ,城 边 战 骨 有 亲 知 。馀 生 尚 在 艰 难 日 ,长 路 多 逢 轻 薄 儿 。绿 水 青 山 虽 似 旧 ,如 今 贫 后 复 何 为 。
- 诗文中出现的词语含义
-
产业(chǎn yè)的意思:
[释义]
(1) (名)旧指私有的土地、房屋、工厂等财产。
(2) (名)现代工业生产:产业革命。(作定语)
[构成]
并列式:产+业长路(cháng lù)的意思:指路程遥远,需要长时间才能到达目的地。
独坐(dú zuò)的意思:独自坐着,不与他人交往。
官树(guān shù)的意思:指官员的职位和地位,比喻依附权贵,依靠权势来获取利益。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
何为(hé wéi)的意思:指询问某事物的真正含义或定义。
艰难(jiān nán)的意思:形容事情困难,不容易完成。
老人(lǎo rén)的意思:指年纪大的人,尊称老年人。
亲知(qīn zhī)的意思:亲近而熟悉的知识或了解。
轻薄(qīng bó)的意思:形容言谈行为轻浮、肤浅,缺乏深度和底蕴。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
潸然(shān rán)的意思:形容悲伤时流泪的样子。
有亲(yǒu qīn)的意思:有亲指与某人有亲戚关系、亲近的关系。
战骨(zhàn gǔ)的意思:指战场上所流的鲜血和战士们的骨骸,比喻为国家的安危和民族的荣辱而英勇战斗。
绿水青山(lǜ shuǐ qīng shān)的意思:形容自然环境优美、风景如画。
- 注释
- 老人:指年纪大的人。
独坐:独自一人坐着。
倚:靠着。
官树:官府门前的树。
欲语:想要说话。
潸然:流泪的样子。
陌上:田野小路。
归心:思乡之情。
产业:家业。
战骨:战场上的遗骨。
亲知:亲人或朋友。
馀生:剩下的岁月。
艰难日:困苦的日子。
轻薄儿:行为轻浮的年轻人。
绿水青山:形容自然景色优美。
贫后:贫困之后。
何为:还能做什么。
- 翻译
- 一位老者独自坐在官府的树下,想说话时泪水不由自主地流下。
他在田野小路上思念家乡,但已没有了家业,城边的战场上有他认识的亡者骨骸。
余生的日子充满困苦,长途跋涉常遇轻浮之人。
尽管青山绿水依旧,但如今贫困之后,又能做些什么呢?
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老人在官树下独坐,心中充满了悲伤与无奈。诗中的“欲语潸然泪便垂”表达了老人内心的深沉哀愁,他渴望倾诉,却又被眼泪所阻断。这不仅是对个人命运的感慨,也反映出战乱时期人们的普遍心态。
“陌上归心无产业,城边战骨有亲知”两句进一步描绘了战争带来的毁灭和个人的困顿。老人回乡的心情,缺乏经济基础,而战争的惨状则是亲眼所见,让人无法忘怀。
“馀生尚在艰难日,长路多逢轻薄儿”表明即使活下来的人们,也还要面对不易的一天又一天。生活的艰辛如影随形,而在这漫长且艰苦的道路上,老人常遭遇无情、浅薄之辈。
最后,“绿水青山虽似旧,如今贫后复何为”表达了诗人面对依然美丽的自然景观时的无奈与感慨。尽管大自然似乎未受战乱影响,但个人经历了战争的摧毁,变得一贫如洗,这些美景又有何用?
总体而言,这首诗通过老人的独白和周遭环境的描写,深刻地揭示了战争对人类生活与心灵所造成的破坏,同时也反映出个人在面对历史巨变时的无力感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢