- 拼音版原文全文
出 商 州 有 感 宋 /王 禹 偁 圜 丘 恩 例 得 量 移 ,笑 领 全 家 出 翠 微 。惟 有 来 时 的 颅 马 ,商 山 埋 骨 不 同 归 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
的颅(de lú)的意思:指头颅上的毛发。形容人的头发稀少或秃顶。
恩例(ēn lì)的意思:恩情和法例。
圜丘(yuán qiū)的意思:圆形的祭坛,比喻尊贵的地位或权力。
量移(liàng yí)的意思:量移是一个形容词,用来形容物体的重量轻而容易移动。
埋骨(mái gǔ)的意思:形容为了追求某种目标或事业而不顾一切地付出努力,甚至牺牲自己的生命。
全家(quán jiā)的意思:指一个家庭中的所有成员,也可泛指一个团体的所有成员。
商山(shāng shān)的意思:商山指的是商朝时期的商山,也可以泛指商朝时期的商国。在成语中,商山代表了商朝时期的繁荣和昌盛。
同归(tóng guī)的意思:指多个人或多个事物最终走向同一个结局或归宿。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
笑领(xiào lǐng)的意思:指以笑容接受好意或礼物,表示感激和欢喜。
有来(yǒu lái)的意思:表示事情或人物会出现、会到来。
- 注释
- 圜丘:古代帝王祭天的场所。
量移:古代官员因获罪而被调任到较远地方任职。
翠微:青山,代指山峦。
颅马:古代官员出行时骑乘的马匹,这里可能象征着过去的自己或身份。
商山:秦末四位隐士居住的山,这里可能暗示隐居或不归之路。
- 翻译
- 由于得到在圜丘的恩典得以迁移,笑着带领全家走出青翠的山峦。
只有当初来的马匹,如今埋骨在商山,不能与我们一同回归。
- 鉴赏
这首诗是北宋文学家王禹偁的作品,名为《出商州有感》。从诗中可以看出作者在离开商州时的心境和情感体验。
"圜丘恩例得量移,笑领全家出翠微。"
这两句描绘了作者在得到上级恩赐、能够带领全家离开困境的情景。"圜丘"意指皇帝的恩典广大如同圆丘,而"恩例"则是指皇上的恩泽和法度。"得量移"表明作者感受到了这份恩惠,并且能够因此而改变自己的命运。接下来的"笑领全家出翠微",则表达了作者在得到恩典后带着满心欢喜和全家人一起离开困境的场景。这里的"翠微"通常指代山林或自然之美,也可能象征着远离尘世、隐居田园的意向。
"惟有来时的颅马,商山埋骨不同归。"
这两句则表达了作者对自己前来之路的反思与对命运的无奈感受。"惟有来时的颅马"中的"颅马"是古代官员出行时随身携带的一种仪仗,象征着身份和地位。这里则暗示作者在离开商州之际,对于自己当初来此地的情形进行回顾。而接下来的"商山埋骨不同归",则透露出一种宿命论的悲凉情绪——即便是生命结束,也不能回到起点,只能是在异乡埋骨。这里的"商山"指的是诗人所在之地,而"埋骨"则象征着生命的终结和永别。
整首诗通过对比欢乐的离开与悲哀的到来,展现了作者复杂的情感世界,同时也反映出古代士人对于仕途、生死和归属的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜坐观书
铜漏丁丁杂雨声,夜凉兀坐已三更。
十年奔走成何事,依旧韦编对短檠。