- 拼音版原文全文
吉 老 两 和 示 戏 答 宋 /黄 庭 坚 欲 聘 石 室 碑 ,小 诗 委 庭 下 。颇 似 山 阴 写 道 经 ,虽 与 群 鹅 不 当 价 。画 沙 无 地 觅 锥 锋 ,点 勘 永 和 书 法 同 。人 言 外 论 殊 不 尔 ,勿 持 明 冰 照 夏 虫 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不尔(bù ěr)的意思:不是你,不属于你
不当(bù dàng)的意思:不适当;不合适;不恰当
当价(dāng jià)的意思:指某人做出了某种举动或行为,以致于给别人带来了不利的后果。
道经(dào jīng)的意思:指经书或经典的内容,也泛指儒家经典、经书。也可用来形容某个领域的专业知识或经验。
点勘(diǎn kān)的意思:指审查、调查事物的真相或情况。
画沙(huà shā)的意思:比喻做无用功,也指画地自限。
人言(rén yán)的意思:指别人的言论、议论。
山阴(shān yīn)的意思:山的背阴面,指被遮蔽或被忽视的地方。
石室(shí shì)的意思:指囚禁在石头建成的牢房中。
书法(shū fǎ)的意思:形容知识渊博,学问广博,深奥广大。
外论(wài lùn)的意思:指对外界事物或问题进行辩论、讨论。
无地(wú dì)的意思:没有地方站脚、无处容身。
夏虫(xià chóng)的意思:比喻只能在夏天活动的虫子,比喻能力或地位低下的人。
小诗(xiǎo shī)的意思:指短小精悍的诗歌作品。
不当价(bù dàng jià)的意思:指不合适的价格,不公正的交易。
- 注释
- 欲聘:想雇用或寻求。
石室碑:著名的石刻碑文。
委庭下:放置在庭院中。
山阴写道经:指王羲之在山阴(今浙江绍兴)书写经书。
不当价:没有等价物,形容非常珍贵。
画沙:比喻细致入微的创作。
锥锋:比喻书法的精细之处。
点勘:仔细审视。
永和书法:指东晋永和年间(345-356)的书法风格。
人言:人们的言论。
殊不尔:完全不同。
勿持:不要拿。
明冰:比喻高明的道理或见识。
夏虫:比喻见识短浅的人。
- 翻译
- 想要聘请石室碑,写下小诗放置庭前。
这情景就像当年王羲之在山阴写经,虽然美,但价值并非群鹅可比。
在沙地上寻找那细致入微的笔触如同寻觅锥尖,这书法与永和年间风格相同。
人们常说,表面的评价往往不真实,不要拿明冰去照亮那些不了解真相的夏虫。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品《吉老两和示戏答》。诗中,黄庭坚以轻松诙谐的笔调表达了对书法艺术的热爱和独特见解。他提到想要聘请石室碑上的书法作为自己的学习对象,自比在山阴(今浙江绍兴)书写经文,虽然技艺高超,但并不认为自己作品的价值能与群鹅相提并论。接着,他描绘了在沙地上寻找书法精髓的艰难,强调自己的书法风格与王羲之的“永和”书法相似。最后,他以寓言的方式说,外界的评价可能与实际不符,提醒人们不要用自己的高标准去衡量他人,就像夏日昆虫无法理解明冰的透明。
整首诗语言生动,富有哲理,体现了黄庭坚对书法艺术的深入理解和自我风格的坚持。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感兴二十一首·其十四
荀卿语性恶,秦皇遂焚书。
李斯悍而愎,竟不逃严诛。
寒瓜熟坑土,机阱坑群儒。
激水乃过颡,顺流岂长趋。
天下可立取,诸侯血相屠。
舜禹不足法,伊皋真鄙夫。
骊山骨未朽,咸阳已丘墟。
惜哉兰陵老,巍冠讲唐虞。
万古阙坟典,大妖岂其徒。
片言有失谬,敛卷吾长吁。