- 拼音版原文全文
酬 令 狐 相 公 杏 园 花 下 饮 有 怀 见 寄 唐 /刘 禹 锡 年 年 曲 江 望 ,花 发 即 经 过 。未 饮 心 先 醉 ,临 风 思 倍 多 。三 春 看 又 尽 ,两 地 欲 如 何 。日 望 长 安 道 ,空 成 劳 者 歌 。
- 诗文中出现的词语含义
-
倍多(bèi duō)的意思:数目很多倍
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
成劳(chéng láo)的意思:指人们通过勤奋努力,辛勤工作而取得成功。
经过(jīng guò)的意思:经历、经验、经过某个地方或经过某个事件。
两地(liǎng dì)的意思:指两个地方或两个地区之间的距离很远,或者指两个人或两个团体之间的关系疏远。
临风(lín fēng)的意思:站在风中,感受风的吹拂。形容人物英姿飒爽,意气风发。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
曲江(qǔ jiāng)的意思:曲江是一个地名,也指代了一种美丽的风景。在成语中,曲江常用来形容风景如画,美不胜收。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
三春(sān chūn)的意思:指春天的三个月,比喻事物兴盛的时候。
长安道(cháng ān dào)的意思:指传递信息、消息的渠道或途径。
- 注释
- 年年:每年。
曲江:唐代长安城的名胜之地。
望:眺望。
花发:花开。
即:就。
经过:路过。
未饮:还未喝酒。
心先醉:心先被感动。
临风:面对清风。
思倍多:思绪倍增。
三春:整个春季。
看又尽:眼看就要结束。
两地:两个地方(诗人与长安)。
欲如何:将会怎样。
日望:每日眺望。
长安道:长安的道路。
空:徒然。
成:成为。
劳者歌:劳苦者的歌。
- 翻译
- 每年都在曲江边眺望,花开的时候我就经过。
还未饮酒心已先醉,面对清风思绪更加繁多。
春天的美景眼看又要消逝,两地相隔不知会怎样。
每日遥望长安路,只能空自唱出劳者的悲歌。
- 鉴赏
此诗描绘了一场在曲江边的春日宴会,诗人通过对美好景物的描述,抒发了对友人的深情思念和对时光易逝的感慨。首句"年年曲江望,花发即经过"表达了每年都来到曲江边观赏春天的景色,但美好的时光总是迅速流逝。"未饮心先醉,临风思倍多"则透露出诗人在宴会前就已经心情激动,对友人的思念如同酒般涌上心头。
三、四句"三春看又尽,两地欲如何"表达了对美好时光无法长久的无奈,以及面对远离故土和亲人时的困惑。最后两句"日望长安道,空成劳者歌"则是在每天向往着遥远的家乡道路,却只能空自哀伤,成为旅途中辛勤行走者的歌谣。
诗中的意境悠长,情感真挚,是一首表达对美好时光珍视和对亲友深情思念的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢