荡里舟轻指外沙,夹溪檐卜正催花。
《小句送陈粹甫知录》全文
- 拼音版原文全文
小 句 送 陈 粹 甫 知 录 宋 /叶 适 荡 里 舟 轻 指 外 沙 ,夹 溪 檐 蔔 正 催 花 。南 风 借 与 迎 新 便 ,未 离 家 时 已 至 家 。
- 注释
- 荡里:河流中。
舟轻:小船轻盈。
指外沙:触及河岸的沙粒。
夹溪:溪流两岸。
檐卜:屋檐下的位置。
正催花:正在催促花开。
南风:温暖的春风。
迎亲:迎接新娘。
便:方便。
未离家:还未离开家。
- 翻译
- 小船在荡漾的水面上轻轻滑行,触碰到岸边的沙粒。
溪边的屋檐下,花朵正被春天的南风吹动,仿佛在催促着盛开。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家叶适的作品,名为《小句送陈粹甫知录》。从诗中可以看出诗人对友人的深厚情谊和对自然美景的细腻描绘。
首句“荡里舟轻指外沙”,用“荡”字形容水面平静,舟行其上轻盈,如同指尖在细沙上滑过,给人以柔和之感。这里“外沙”可能是指河岸旁的沙地,或是船只穿梭于沙洲之间的情景。
接下来的“夹溪檐卜正催花”,则描绘了一幅幽静的山谷风光。“夹溪”暗示了山谷两侧紧闭,溪水潺潺的画面,而“檐卜正催花”则是对春天到来时花朵被细雨滋润,生长得格外迅速的形象描述。这里的“檐”指屋檐,也可能暗示着诗人在家中观察到的景象。
第三句“南风借与迎亲便”,写的是春天的南风轻拂,它不仅带来了温暖,还让远方的亲人仿佛近在咫尺。这里的“南风”是春季常见的风向,往往被认为是吉祥和温柔的象征。
最后一句“未离家时巳到家”,则表达了诗人对友人的思念之深。尽管身体还未离开家园,但心灵已经随着南风飞到了远方亲人的身边。这句话充满了浓郁的情感,彰显了诗人期待与亲人团聚的心情。
这首小诗通过对自然景象的细腻描写和情感表达,展现了诗人深厚的情谊和对美好生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢