- 拼音版原文全文
读 任 彦 升 碑 唐 /李 商 隐 任 昉 当 年 有 美 名 ,可 怜 才 调 最 纵 横 。梁 台 初 建 应 惆 怅 ,不 得 萧 公 作 骑 兵 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
才调(cái diào)的意思:指人的才能和风度。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)怜才(lián cái)的意思:怜才意为欣赏和珍惜人才。
梁台(liáng tái)的意思:指高大的台梁,也比喻有才能的人。
美名(měi míng)的意思:指声誉好、名望高的名字或名声。
骑兵(qí bīng)的意思:指骑在马上作战的军人,也指骑在马上进行军事行动。
纵横(zòng héng)的意思:指能够在各种情况下灵活应对、自如行动的能力或者人物。
- 注释
- 任昉:古代人名,任昉是南朝文学家。
当年:指过去的时间。
美名:良好的声誉。
才调:才华和风度。
最纵横:非常出色,无人能比。
梁台:指南朝梁国的皇宫或者遗迹。
初建:刚刚建立。
惆怅:感到悲伤或失落。
不得:未能得到。
萧公:可能指萧衍,南朝梁武帝,此处泛指有才华的人。
骑兵:古代的一种兵种,骑马作战的士兵。
- 翻译
- 任昉当年享有美好的名声,
可惜他的才华横溢,无人能及。
- 鉴赏
这首诗是唐代著名词人李商隐创作的《读任彦升碑》。诗中“任昉当年有美名, 可怜才调最纵横”两句,表达了诗人对任昉在世时声望和才华的赞赏。任昉是唐朝的一位著名将领,以勇猛闻名,而“才调”则指的是他的文学才能或是军事上的策略。这里通过“可怜”一词,表现了诗人对历史英雄的怀念之情。
接着,“梁台初建应惆怅,不得萧公作骑兵”两句,则抒发了诗人对于过去战功和英雄不再的感慨。梁台初建,可能指的是某次军事行动或是战役胜利后的庆祝场景。然而,这种盛况已成往昔,而“不得萧公作骑兵”则是在表达如果有像萧何(古代名将)那样的英雄来领导骑兵,也许历史会有不同的发展。这两句充满了对过去英勇事迹的怀念,以及对于现实与理想差距的感慨。
李商隐在这首诗中,不仅展现了他对任昉的敬仰,更通过对比历史与现实,表达了自己对于英雄不再和时代变迁的深沉感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和西湖霁上人寄然社师
竹下经房号白莲,社师高行出人天。
一斋巾拂晨钟次,数礼香灯夜像前。
瞑目几闲松下月,净头时动石盆泉。
西湖旧侣因吟寄,忆著深峰万万年。